surpasser

Je pense que nous avons l'opportunité de surpasser les Grecs.
I think we have the opportunity to one-up the Greeks.
Son pouvoir est trop grand pour le surpasser ?
His power is too great for you to overcome?
Mais nous devons essayer si nous voulons surpasser l’adversaire.
But we should try if we want to overcome the foe.
L'intention consciente peut surpasser même le plus puissant de nos instincts.
This conscious intention can override even the most powerful of our instincts.
C'est mon boulot de surpasser le renard de l'ingéniosité.
It's my job to outshine the fox in cleverness.
Je t'admire tant... pour ce que tu as pu surpasser.
I admire you so... for what you were able to overcome.
Voyons voir si la NYPD peut surpasser la Navy.
Let's see if the NYPD can outsmart the US Navy.
Si on y va tous ensemble, on peut les surpasser.
If we all go at once, we can overpower them.
La beauté naturelle de Huatulco est difficile à surpasser.
For sheer natural beauty, Huatulco is hard to beat.
Si vous pensez pouvoir me surpasser, venez et essayez !
If you think you can surpass me, go ahead and try it!
Un disciple ne peut jamais surpasser son maître.
A disciple can never be higher than his teacher.
On doit trouver un moyen de surpasser ça.
We got to figure out a way to get through it.
Gagner, passer dans le journal, vendre ou se surpasser ?
Win, make an appearance in the newspaper, sell, or better ourselves?
Vous devez trouver une façon de vous surpasser.
You have to find a way to top yourself.
A-t-il fait son travail, ou s'est-il fait surpasser ?
Did he do his job, or did he overstep?
La capitale Amsterdam est la seule à la surpasser.
The capital city of Amsterdam is the only one to surpass it.
Ça me donne quelque chose à surpasser demain.
It gives me something to beat tomorrow.
Elle peut être une vertu quand elle nous pousse à nous surpasser.
That can be a virtue when it drives us to excel.
Tu devrais être fière d'elle. Tu dois surpasser ça, Shawn.
You should be proud of her. You need to get over it, shawn.
Si on y va tous ensemble, on peut les surpasser. Non.
If we all go at once, we can overpower them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté