surmonter

Que vous accepterez la réalité et que vous la surmonterez.
You must accept reality and overcome it.
que vous ne le surmonterez pas.
You know very well that you can't overcome this.
Alors, si vous avez une base solide et large, vous surmonterez facilement les périodes d’incertitude.
So if you have a solid and broad base, you will easily overcome periods of uncertainty.
Vous surmonterez ça.
You can get through this.
Vous surmonterez tout ça.
You can get through this.
Vous surmonterez tout ça.
You'll get through this.
Vous surmonterez ça.
You'll get over it.
Vous surmonterez ça ensemble.
You two will figure it out.
Vous surmonterez cela.
You'll get over it.
Vous surmonterez tout ça.
You got through it.
Vous surmonterez ça.
They're gonna get over it.
Vous surmonterez ça.
They'll get over it.
Vous les surmonterez.
You will come through this.
Vous ne la surmonterez que le jour où vous l'accepterez.
Bajor has much to learn from peace.
Il y aura des épreuves et des tribulations le long du chemin, mais vous les surmonterez.
There will be trials and tribulations along the way, but you will come through them into the light.
En vous concentrant sur ce qui va bien dans votre vie, vous surmonterez votre sentiment d'inutilité.
By focusing on what's good about your life, you may be able to overcome feeling useless or worthless.
Luc et vous surmonterez peut-être tout ça. J'en serais si heureuse.
That would please me just fine.
Vous surmonterez tout ceci, comme vous avez su surmonter tout le reste.
As for you, I don't know why you should get this kind of a break.
Et peut-être si vous revenez dans une tribu, proche et inclusive, vous surmonterez le trauma assez vite.
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly.
Si vous travaillez à votre compte, votre année sera très productive parce que vous surmonterez tous les obstacles placés sur votre chemin.
If you are working independently, you will have a very beneficial year because you will conquer any obstacles in your path.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché