supposer

Ceci suppose que le compteur est connecté sur COM1 (=ttyS0).
This assumes that the counter is connected to COM1 (=ttyS0).
Votre utilisation continue de ce site suppose que vous acceptez.
Your continued use of this site assume that you agree.
Notre entreprise suppose que vous acceptez l’utilisation de cookies.
Our company assumes that you accept the use of cookies.
Cela suppose un dialogue constructif avec toutes les parties concernées.
That presupposed a constructive dialogue with all the parties concerned.
C'est le péril d'une vie dans la science, je suppose.
It's the perils of a life in science, I suppose.
C’est une fonction qui suppose un style de vie.
It is a function which presupposes a style of life.
Je suppose donc que le nombre de réclamations va augmenter.
I therefore assume that the number of complaints will increase.
Cela suppose un travail énorme qui n'est pas toujours reconnu.
This is a huge job which is not always recognized.
Cette formule suppose que le signal zéro est parfaitement à zéro.
This formula assumes that the zero signal is ideally zero.
Chercher réconciliation et paix suppose une lutte au-dedans de soi-même.
Seeking reconciliation and peace involves a struggle within oneself.
Pour un homme comme Fenwick, je suppose que ça suffira.
For a man like Fenwick, I suspect that'll be enough.
Je suppose que tu as un passé avec ce gars.
I'm guessing you have a past with this guy.
Je suppose que mon collègue pensait la même chose.
I assume that my colleague thought the same thing.
C'est juste un lien J'ai touché par accident, je suppose.
It's just some link I hit by accident, I guess.
Essayer de ne pas se disputer devant Frankie, je suppose.
Try not to argue in front of Frankie, I suppose.
Je suppose également que vous accueillez vous-même favorablement ces suggestions.
I also assume that you yourself will welcome these suggestions.
Je suppose que ce rôle ingrat est laissé à moi.
I guess that thankless role is left to me.
Pardonnez-moi, mais je suppose que vous n'êtes pas son fiancé.
Forgive me, but I take it you're not his fiancée.
Je suppose, sur son visage, c'était un bon plan.
I suppose, on its face, it was a good plan.
La même chose était vraie pour mes amis, je suppose.
The same was true of my friends, I suppose.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe