supposé

Il était supposé lire un chapitre aujourd'hui à la convention.
He was supposed to read a chapter today at the convention.
Riley, c'était supposé être fini il y a 2 heures.
Riley, that was supposed to be done two hours ago.
Ce n'est pas la vie que tu étais supposé avoir.
This isn't the life that you were supposed to have.
Je suis supposé abandonner ma chambre pendant six semaines ?
I'm supposed to give up my room for six weeks?
Mâles avec le carcinome connu ou supposé de la prostate.
Males with known or supposed carcinoma of the prostate gland.
C'est supposé être une fiction. Mais les personnages sont nous.
It's supposed to be fiction, but the characters are us.
Notez que le fichier libphp4.a n'est pas supposé exister.
Note that the libphp4.a file is not supposed to exist.
C'est supposé être le plus beau jour de ma vie.
This is supposed to be the happiest day of my life.
Donc, on est supposé faire quoi avec tout ça ?
So, what are we supposed to do with all that?
Il est supposé que les plaques ne sont pas liées ensemble.
It is supposed, that the plates are not tied together.
Le gardien était où il est supposé être, dehors.
The guard was where he was supposed to be, outside.
Et c'était supposé être la fin de tout cela.
And that was supposed to be the end of it.
Il est supposé partager toute la science avec nous.
He's supposed to share all the science with us.
Oui, c'est exactement ce que tu es supposé faire.
Yes, that is exactly what you're supposed to do.
Ce qui signifie que tu n'es vraiment pas supposé l'acheter.
Which means that you're really not supposed to buy it.
Qu'est-ce que je suis supposé faire avec mon fils ?
What am I supposed to do with my son?
Mon copain était supposé rentrer mais il a appelé...
My boyfriend was supposed to be back, but he called...
Avertissez votre médecin immédiatement en cas de surdosage supposé.
Notify your doctor immediately in case of a supposed overdose.
Et je sais que tu n'es pas supposé être là.
And I know you're not supposed to be here.
Tu n'étais pas supposé être à un rendez-vous avec Rosalee ?
Weren't you supposed to be on a date with Rosalee?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire