suppléer

Il s'agit dès lors d'un moyen idéal de suppléer à cette demande.
This is therefore an ideal means of supplementing the demand.
La pénurie de femmes – une tentative pour suppléer à l’insuffisance d’aide domestique.
Woman scarcity—an attempt to relieve a shortage of domestic help.
La pénurie des femmes — une tentative pour suppléer à l’insuffisance d’aide domestique.
Woman scarcity—an attempt to relieve a shortage of domestic help.
Développer la capacité nationale et y suppléer, mais sans jamais la remplacer.
Developing and complementing, but never displacing, national capacity.
C’est moins négatif – pour suppléer ce que nous n’avons pas fait – et plus positif.
It's less negative–making up for what we didn't do–and more positive.
Rien ne peut suppléer la prière. 3.
Nothing can take the place of prayer.
Le rapport a également recommandé des manières d'améliorer la médiation dans ce domaine ou d'y suppléer.
The report also recommends ways of improving or supplementing mediation in these areas.
Ainsi, les gens cherchent d'autres moyens de survie ou d'autres moyens de suppléer à leurs revenus.
Thus, people seek for alternative means of survival or other ways of supplementing their income.
Les recettes annuelles augmentent, mais leur niveau demeure insuffisant pour suppléer au budget ordinaire.
The annual income is increasing, but is still insufficient as a supplement to the regular budget.
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
Cash benefits are an alternative and a supplement to day care centres.
Ainsi, les gens cherchent d’autres moyens de survie ou d’autres moyens de suppléer à leurs revenus.
Thus, people seek for alternative means of survival or other ways of supplementing their income.
Peut-être puis-je le suppléer.
Perhaps I could be of service.
Dans certains cas, le Tribunal de la famille peut suppléer la ratification.
In certain cases, the Family Court may grant consent in lieu of the spouse withholding it.
Elle a choisi ce travail pour suppléer au revenu de son mari, lui aussi un récupérateur.
She chose this work to add to the income of her husband, who is also a waste picker.
Les activités des institutions locales peuvent seulement suppléer les travaux des services d'information de l'ONU.
However, national activities could only supplement the role of United Nations information centres.
Lorsque les prairies humides sont détruites, ces fonctions disparaissent et il faut y suppléer.
When wet grasslands are destroyed, these functions are lost and have to be replaced at often enormous financial cost.
Il ne s'agit pas de remplacer ou de suppléer la Convention ou tout autre principe existant.
It is not an agreement to replace or supersede the Convention or any of its existing principles.
La cause finale = Il a la charge d’aider et suppléer son évêque dans la gestion du diocèse.
The final cause = He is responsible to assist and supplement its bishop in the management of the diocese.
La cause finale = Il a la charge d’aider et suppléer son évêque dans la gestion du diocèse.
The final cause = He is responsible to assist and supplement his bishop in the management of the diocese.
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
More programmes are demanding to support or supplement the eroding traditional social security system.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape