suppertime

I saw him in the tavern at suppertime, sir.
Je l'ai vu à la taverne à l'heure du souper, Monsieur.
If you're still here at suppertime, I'll get you a hamburger.
Si vous êtes toujours là au dîner, je vous file un hamburger.
We'll be back by suppertime.
On sera de retour pour le dîner.
He won't be back until suppertime. Huh?
Il rentrera pas avant le dîner.
All right, but I don't really expect him back till suppertime.
Il ne rentrera pas avant l'heure du dîner.
It's almost his suppertime.
C'est presque l'heure du diner.
Wash up, son, it's suppertime.
Vas te débarbouiller, c'est l'heure du dîner
Well, it's suppertime, pops.
C'est l'heure du dîner, papa.
Come suppertime, I go somewhere and cook. Where?
Je fais la cuisine pour le dîner.
Ma, tell Pa I'll try to make it back by suppertime.
J'essaierai de rentrer pour dîner.
Why? Is it suppertime?
Déjà l'heure du dîner ?
Jimmy: suppertime was the best.
Mon préféré, c'était le souper.
Well, about suppertime, I imagine.
Probablement à l'heure du dîner.
Yet, the parable tells us that when suppertime came and the table was spread, nobody showed up.
Pourtant, la parabole nous dit que lorsque l'heure du repas arriva et que la table fut dressée, personne n'était là.
We'll be back by suppertime.
Plus que satisfaisant, Malcolm.
When is suppertime around here, anyway?
-Dîner ? -J'ai été invité à dîner.
When I went up to my cabin around suppertime, there was a Coupé parked in the woods up there.
Quand je suis rentré chez moi, hier soir, il y avait un coupé garé par là, dans les bois.
We can even say whether it was A.M or P.M; or the morning, afternoon, lunchtime or suppertime.
Nous pouvons même dire si c’était l’avant-midi ou l’après-midi ; ou le matin, après le dîner, sur l’heure du lunch ou à l’heure du souper.
Most people enjoy better health while eating two meals a day than three; others, under their existing circumstances, may require something to eat at suppertime; but this meal should be very light.
La plupart des gens se portent mieux en prenant deux repas par jour au lieu de trois ; d’autres, en raison des circonstances propres à leur existence, éprouvent le besoin de faire un repas le soir, mais celui-ci doit être très léger.
Set the table, please. It's suppertime.
Mettez la table, s'il vous plaît. C'est l'heure du dîner.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf