superviser

Un comité de coordination supervisera le programme.
A coordination committee will oversee the programme.
La Vice-Secrétaire générale supervisera la mise en oeuvre des réformes approuvées.
The Deputy Secretary-General will oversee the implementation of the approved reforms.
Le Directeur des opérations régionales supervisera cinq bureaux régionaux et leur personnel.
The Director of Regional Operations will supervise five regional desks and their staff.
Le Comité de coordination donnera des avis et supervisera l'exécution du projet.
The NCC will provide advice and oversee the implementation of the project.
Un médecin expérimenté dans l’ utilisation des médicaments anticancéreux supervisera votre traitement par Erbitux.
A doctor experienced in the use of anticancer medicines will supervise your Erbitux therapy.
Dans ses nouvelles fonctions, Olga Dementeva supervisera entre autres le département médical.
In her new role, Dementeva will oversee the medical department, among other areas.
C’est aussi votre présidence qui supervisera la nomination de la nouvelle Commission.
Yours is also the presidency that will oversee the nomination of the new Commission.
Elle supervisera également un portefeuille croissant de projets subventionnés pour la santé maternelle et infantile.
She will also oversee a growing portfolio of grant-supported maternal and child health projects.
Le Comité national de coordination (CNC) supervisera le projet.
The NCC will oversee the project.
C'est elle qui supervisera les recherches.
She's gonna be quarterbacking the search effort.
Bref. Il supervisera la construction.
Anyway, he would oversee the construction.
Le Service financier supervisera donc les rapprochements bancaires du bureau de pays.
Thus, the Finance Branch will oversee the bank reconciliation in the country office.
En outre, la Commission des poursuites judiciaires supervisera l'action du service de supervision interne.
The Prosecutorial Commission will also oversee the internal supervision unit.
Le Secrétaire de la planification supervisera un mécanisme de coordination dont feront partie les partenaires principaux.
The Secretary of Planning will oversee a coordination mechanism that includes key partners.
Désormais, elle supervisera les activités de Diaverum en Argentine, au Chili, en Uruguay et au Brésil.
She now oversees the business in Argentina, Chile, Uruguay and Brazil.
Pour ce faire, le logiciel supervisera le système d'exploitation et bloquera toute action considérée comme suspecte.
For that purpose, this software monitors the operating system and locks any action considered suspicious.
Pratique de l’anglais avec Lingu – il supervisera vos progrès et personnalisera totalement vos sessions.
English practice with Lingu - he will monitor your progress and totally personalise your sessions.
Pratique de l’espagnol avec Lingu – il supervisera vos progrès et personnalisera totalement vos sessions.
Spanish practice with Lingu - he will monitor your progress and totally personalise your sessions.
Il est prévu qu'une commission indépendante, composée de personnalités timoraises et autres, supervisera les élections.
It is envisaged that an independent commission, composed of eminent Timorese and others, will oversee the elections.
L’événement comptera aussi la présence de Koldo Royo, qui supervisera le concours.
Koldo Royo will also be in attendance and will be in charge of the competition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant