supernatural

You know, Psychiatry has much in common with the supernatural.
Voussavez, la psychiatrie a beaucoup en commun avec le surnaturel.
This does not mean that Melchisedec was a supernatural being.
Cela ne veut pas dire que Melchisédech était un être surnaturel.
But the answer is also supernatural and mystical.
Mais la réponse est aussi surnaturelle et mystique.
Deify me, so that my actions has a supernatural value.
Divinisemoi, de manière que mes actions aient une valeur surnaturelle.
Dear brother priests, the measure of your success is truly supernatural.
Chers Frères prêtres, la mesure de votre succès est vraiment surnaturelle.
He is aided by his supernatural assistant Ariel.
Il est aidé par son assistant surnaturel Ariel.
My friend, we must not attempt to understand the supernatural.
Mon ami... il ne faut pas tenter de comprendre le surnaturel.
All her library books are concerning magic and the supernatural.
Tous ses livres concernent la magie et le surnaturel.
I know that he was supernatural, but did you see?
Je sais qu'il était surnaturel, mais, t'as vu ?
Well you know, the supernatural and all that magic bit.
Vous savez, le surnaturel et tous ces trucs magiques.
What happened to your parents wasn't supernatural.
Ce qui est arrivé à tes parents n'était pas surnaturel.
All her library books are concerning magic and the supernatural.
Tous ses livres de bibliothèques concernent la magie et le surnaturel.
This distinction is inherent in our nature, both human and supernatural.
Cette distinction est inhérente à notre nature, à la fois humaine et surnaturelle.
The sacred hierarchy is made of equally supernatural authority and capacity.
La hiérarchie sacrée est faite d’autorité et de capacité pareillement surnaturelles.
Our spiritual bodies will be perfectly equipped for heavenly, supernatural living.
Nos corps spirituels seront parfaitement équipés pour la vie céleste surnaturelle.
After a naive and childish personality, Coffey hides a supernatural gift prodigious.
Après une personnalité naïve et enfantine, Coffey cache un don surnaturel prodigieux.
Crystal water tank: the magic and the supernatural.
Réservoir d'eau de Cristal : la magie et le surnaturel.
Even within a human form He can exhibit all supernatural potencies.
Même dans une forme humaine, Il peut manifester toutes les puissances surnaturelles.
It is the immediate, supernatural work of the Holy Spirit in us.
C'est le travail immédiat et surnaturel de l'Esprit Saint en nous.
I am a supernatural creature and I can't find anything.
Je suis une créature supernaturelle et je ne trouve rien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer