Select the one (and only one!) suiting your needs.
Choisissez celui (seulement un) qui correspond à vos besoins.
The name that once belonged to this face is ill suiting, no?
Le nom que portait autrefois ce visage est assez peu adapté, non ?
I want to thank you for suiting up during the fight.
Merci d'avoir repris du service pendant la bataille.
Akustik 1+Sylomer®: The akustik 1 hanger is specifically suiting these kind of wooden structures.
Akustik 1+Sylomer® : La suspente akustik 1 est particulièrement adaptée pour ce type de structure en bois.
How's retirement suiting you?
La retraite te plaît-elle ?
Looks like they're suiting up for germ warfare. They're not taking any chances.
On dirait qu'ils ont déclaré la guerre aux bactéries.
These solutions have the advantage of suiting very well to geographical as far as economical local realities.
Ces solutions présentent l’avantage de très bien s’adapter aux réalités locales, tant géographiques qu'économiques.
How's the country air suiting you?
- L'air de la campagne te réussit ?
Yet they are still facing enormous difficulties accessing adequate finance suiting their needs.
Toutefois, elles se heurtent encore à d'énormes difficultés pour accéder à des financements adéquats qui répondent à leurs besoins.
You just need to know which model and specification to pick the one suiting your requirement.
Vous avez juste besoin de connaître le modèle et la spécification pour choisir celui qui répond à vos besoins.
I appreciate you suiting' up.
C'est bien d'avoir mis ta tenue.
These rooms have panelled walls, allowing for their sizes to be changed, suiting groups of different capacities.
Ces salles disposent de murs en panneaux, permettant de changer leurs tailles, s’adaptant ainsi à des groupes de différentes capacités.
Contact your local METTLER TOLEDO representative to receive a GWP Recommendation identifying the models suiting your personal needs.
Contactez votre représentant local METTLER TOLEDO pour bénéficier d'une consultation GWP Recommendation et connaître les modèles adaptés à vos besoins spécifiques.
There is no restaurant but the surroundings are rich in restaurants and shops suiting all budgets.
Il n'y a aucun restaurant à l'hôtel cependant, vous trouverez, aux alentours, de nombreux restaurants et magasins convenant à tous les budgets.
On the first run, you will be prompt to add your Android device and download a version suiting your device.
Lors de la première exécution de l’application, vous serez invité à ajouter votre appareil Android et télécharger une version adaptée à votre appareil.
We have selected some of the best books available, most of them suiting the needs of both the beginner and the advanced grower.
Nous avons sélectionné certains des meilleurs livres disponibles, la plupart d’entre eux répondant aux besoins des débutants et des cultivateurs avancés.
Its balanced sound is perfect for both live and studio settings, with its richly detailed tone suiting a wide range of musical styles.
Sa sonorité équilibrée est parfaite pour le live et les paramètres de studio, avec son ton richement détaillé convenant à un large éventail de styles musicaux.
It is specifically suiting the structures where no space is available and the acoustic hangers have to be fixed to the wooden beam.
Elle est particulièrement adaptée pour les structures où il n’y pas d’espace disponible et les suspentes antivibratiles doivent être fixées à la poutre en bois.
You can pick the one suiting your requirement that depends on speed of HDD, interface connection, capacity range, number of drives and so on.
Vous pouvez choisir celui convenant à votre exigence qui dépend de la vitesse du disque dur, connexion de l'interface, la gamme de capacité, nombre de lecteurs, etc..
We have worked and work to dispose of an apartment suiting the aspirations of each student and to reach a high degree of satisfaction for each of them.
Castila a travaillé et retravaillé pour disposer d´appartements s´accordant aux aspirations de chaque étudiant et pour fournir la plus grande satisfaction possible à chacun.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant