Je suis ressortie avec cet artiste.
I decided to go on a second date with the graphic artist.
J'ai littéralement été élevée à la tv, et j'en suis ressortie parfaite.
I was literally raised on TV, and I turned out perfect.
Je suis ressortie avec mon copain infidèle et il m'a encore trompée...
Well, I took my cheating boyfriend back and got cheated on again, so...
Lorsque par le passé je m'y suis laissée aller, j'en suis ressortie abîmée.
When I have opened myself to it in the past, it's left me... damaged.
Mais, très souvent, je me suis aussi embourbée dans les méandres des liens et en suis ressortie bredouille.
However, I also frequently ran aground in the soup of links, and ended up empty-handed.
Eh, Amanda, si jamais Daniel appelle, pourrais-tu lui dire que je suis ressortie pour essayer de récupérer sa montre ?
Hey, Amanda, if Daniel ever calls, will you tell him that I've gone out again to try and get his watch?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe