suggérer

Pouvez-vous vraiment faire ce que vous suggérez dans ces pages ?
Can you really do what you suggest in these pages?
Vous ne suggérez pas sérieusement que nous allons écouter un enfant.
You're not seriously suggesting that we listen to a boy.
Vous suggérez d’utiliser la dose de 25-50 mg pour un jour.
You are suggested to use the dosage of 25-50mg for a day.
Vous suggérez d’utiliser la dose de 25-50 mg pour une journée.
You are suggested to utilize the dose of 25-50mg for a day.
Vous suggérez d’utiliser la dose de 25-50 mg pour une journée.
You are recommended to use the dose of 25-50mg for a day.
Très bien, alors qu'est-ce que vous suggérez, Phil ?
All right, so what do you suggest, Phil?
Si vous n'êtes pas satisfait, je ferai ce que vous suggérez.
If you're not satisfied, I'll do whatever you suggest.
Pour éviter ce risque, suggérez plutôt l'emploi de la licence X11.
To avoid this risk, you can suggest the X11 license instead.
Et vous suggérez vos manières de l'atteindre.
And you suggest your ways of reaching it.
Vous suggérez que vous voulez que je m'en aille ?
Are you hinting that you want me to go away?
Coulson est incapable de ce que vous suggérez.
Coulson is not capable of what you're insinuating.
Je ne suis pas sûr de ce que vous suggérez.
I'm not sure what you're suggesting.
Vous suggérez que je joue sur les deux tableaux ?
Are you suggesting that I'm playing it both ways?
Vous suggérez qu'un animal de laboratoire serait responsable ?
So you're suggesting that a lab animal was responsible?
Allons Ben, c'est exactement ce que vous suggérez.
Now, Ben, that is exactly what you're suggesting.
Vous ne suggérez pas que je le balance, non ?
You're not suggesting that I cross him, are you?
Vous suggérez que cet insecte est mécanique ?
You're implying that this insect is mechanical?
Ce que vous suggérez est une erreur.
What you're suggesting is a mistake.
Vous suggérez d’utiliser la dose de 25-50 mg pour une journée.
You are suggested to make use of the dose of 25-50mg for a day.
Mais les gens que vous leur suggérez d'arrêter seraient l'administration actuelle ?
But the people you're suggesting they arrest is the current administration?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté