suggérer

Je suggérerais quelque chose entre 8 et 12 %.
I would suggest somewhere between 8 and 12%.
Je suggérerais que nous ne modifiions pas l'ordre du jour aujourd'hui.
I would suggest that we do not change the agenda today.
Je suggérerais aller à un designer professionnel.
I would suggest go to a professional designer.
Vous pourriez donner vers le haut, mais je ne suggérerais pas ceci.
You could give up, but I wouldn't suggest this.
Si ça ne faisait pas cliché, je suggérerais "I Will Survive."
If it weren't such a cliché, I'd suggest I Will Survive.
Je ne suggérerais jamais quelque chose qui ne soit dans votre intérêt.
I would never suggest anything that is not in your interest.
Jamais je ne le suggérerais, son esprit est pur.
I would not suggest such a thing, his mind is pure.
Je suggérerais quelque chose qui, une fois que dépensée, peut ne jamais être regagnée.
I would suggest something that, once spent, can never be regained.
En conséquence, je suggérerais que cette question soit examinée ultérieurement.
Therefore, I would suggest that this issue be taken up at a later stage.
Pour l’avenir, je suggérerais d’éviter les sujets de discussion trop vastes.
For the future, I would suggest avoiding subjects of too vast a scale.
Je suggérerais l'eau embouteillée ou distillée.
I would suggest bottled or distilled water.
Je suggérerais l’introduction d’un système de numérotation pour ces cartes.
I would suggest that a numbering system for them be introduced.
Je suggérerais à mes collègues d'éviter les excès de sensiblerie.
I would only suggest to my colleagues that they should not be so over-sensitive.
Néanmoins, je suggérerais que vous débattiez de telles observations en-dehors de la classe.
However, I would suggest that you discuss such observations outside of class.
Je suggérerais que cela soit réglé au moyen d'une formulation judicieuse.
I would suggest this is resolved through sensible drafting.
Je suggérerais placer la ligne plus haute que le point de désastre.
I would suggest setting the line a little higher than the disaster point.
Je suggérerais, M. le Juge, de commencer par le matériel ouvert.
I would suggest, My Lord, that we begin with the open material.
C'est toujours avec nous, je le suggérerais, dans une phase de déclin terminal.
It is still with us though, I would suggest, in a stage of terminal decline.
Quel style tu suggérerais ?
Which style would you suggest?
Si j'avais 20 ans, je ne te suggérerais pas de rentrer.
If I was still 20 years, I probably won't make the suggestion of going back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X