suggérer

Bien, mais tu suggères que je suis accro à mes médicaments.
Right, but you're suggesting I'm addicted to my medication.
Et c'est vraiment injuste que tu ne suggères rien d'autre.
And it's really unfair of you to suggest anything otherwise.
Mais quoi, tu suggères qu'on est passé de la lumière aux micro-ondes ?
But what, you're suggesting we went from light to microwaves?
Tu suggères que c'est de ma faute ?
Are you suggesting that this is all my fault?
Et comment tu suggères de faire ça ?
And how do you propose to do that?
Tu suggères que je me remette avec Dennis ?
You are suggesting that I get back with Dennis.
Si tu suggères ce à quoi je pense, tu perds ton temps.
If you're suggesting what I think, you're wasting your time.
Si tu suggères que je n'ai pas écouté ma voie...
If you're suggesting I haven't earned my way...
C'est tout à fait différent de ce que tu suggères.
That's distinctly different from what you're suggesting.
Je ne suis pas sûr d'aimer ce que tu suggères.
I'm not sure I like what you're suggesting.
Tu suggères ce que je crois que tu suggères ?
Are you suggesting what I think you're suggesting?
Qu'est-ce que tu suggères, qu'on entre en fraude ?
What are you suggesting, maybe we sneak into the game?
Si tu suggères ce que je crois que tu suggères...
If you're suggesting what I think you're suggesting...
Je ne pense pas que ce que tu suggères soit la bonne solution.
I don't think that what you're suggesting is the right solution.
Alors tu suggères quoi, qu'on abandonne ?
So what do you suggest, we just give up?
Suggères-tu ce que je pense que tu suggères ?
Are you suggesting what I think you're suggesting?
Tu suggères un traitement spécial de combien ?
How much of a special treatment are you suggesting?
Et bien, qu'est ce que tu suggères d'autre ?
Well, what else do you suggest we do?
Suggères-tu ce que je pense que tu suggères ?
What, are you suggesting what I think you're suggesting?
Tu ne suggères pas Qu'on le laisse partir j'espère ?
You're not suggesting that we let him go, are you?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X