Dans le même document, il prouve que cinq couleurs suffisent.
In the same paper he proves that five colours suffice.
De nombreux autres exemples pourraient être fournis, mais ceux-ci suffisent.
Many more examples could be provided, but these will suffice.
Pour La Via Campesina, 18 ans de l’OMC suffisent !
For La Via Campesina, 18 years of the WTO is enough.
Ces médicaments suffisent pour prendre une seule fois par jour.
These drugs are enough to take only once a day.
Trois ou quatre fois pendant la journée suffisent.
Three or four times during the day is enough.
Cinq gouttes suffisent pour désinfecter la pièce et rafraîchir l'air.
Five drops are enough to disinfect the room and refresh the air.
Les outils que nous avons à notre disposition ne suffisent pas.
The tools we have at our disposal are not enough.
Toutefois, des apports techniques ne suffisent pas à assurer sa pérennité.
However, technical inputs are not enough to ensure its sustainability.
Monsieur Szymánski, l'eau et les médicaments ne suffisent pas.
Mr Szymánski, water and medicines alone are just not enough.
La plupart du temps, nos efforts ne suffisent pas.
Most of the time, our efforts are not sufficient.
Mais elles seules ne suffisent pas à apporter toutes les réponses.
But they alone are not enough to provide all the answers.
Ils suffisent chacun pour 5.000 litres d'eau de bassin.
They are each sufficient for 5,000 liters of pond water.
Rappelez-vous que les opinions positives ne suffisent pas pour commencer le traitement.
Remember that positive opinions are not enough to start treatment.
Les moyens militaires seuls ne suffisent pas pour résoudre le problème.
Military means alone are not enough to resolve this problem.
En cas d'activité intense, 75 minutes par semaine suffisent.
In the case of intense activity, 75 minutes a week are enough.
Dans une démocratie, les élections sont indispensables, mais ne suffisent pas.
In a democracy, elections are indispensable, but not enough.
Malheureusement, ces milliers de changements ne suffisent manifestement pas.
Unfortunately, however, these thousands of changes are clearly not enough.
Mais seules elles ne suffisent pas à préserver des communautés distinctes.
But these alone are not enough to preserve distinct communities.
À mon avis, les plans d’action généraux ne suffisent pas.
In my opinion, general action plans are not enough here.
Cinq mètres carrés suffisent un litre de peinture.
Five square meters is enough one liter of paint.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché