Sur cette offre, les comprimés suffiraient pour plus de 3 mois.
On this offer, the tablet computers would suffice for more than 3 months.
Sur cette offre, les comprimés suffiraient pendant plus de 3 mois.
On this offer, the tablets would certainly suffice for more than three months.
Sur cette affaire, les comprimés suffiraient pour plus de 3 mois.
On this deal, the tablets would be sufficient for more than three months.
Sur cette affaire, les comprimés suffiraient pendant plus de 3 mois.
On this offer, the tablets would certainly suffice for more than three months.
Sur cette affaire, les ordinateurs tablettes suffiraient pendant plus de 3 mois.
On this deal, the tablet computers would suffice for greater than 3 months.
Sur cette offre, les ordinateurs tablettes suffiraient pendant plus de trois mois.
On this deal, the tablet computers would suffice for more than 3 months.
Par exemple, une injection dimanche et une injection mercredi suffiraient.
For example, an injection on Sunday and an injection on Wednesday would suffice.
C'est pourquoi 3000 F ne lui suffiraient pas.
That's why 3000 F per month won't be enough for her.
Moi, dix millions ne me suffiraient pas.
If it was me, 10 million wouldn't be enough.
Dix semaines de stage ne suffiraient pas à en épuiser les ressources !
Ten weeks of workshop would not suffice to discover everything!
Par exemple, une injection le dimanche et une injection le mercredi suffiraient.
For example, an injection on Sunday and an injection on Wednesday would suffice.
Trois prêtres suffiraient à peine pour le travail que je suis obligé de faire.
Three priests would scarcely be enough for the work I have to do.
Je pensais que mes pas de danse suffiraient.
I really thought my dancing would carry me.
Il a peut-être pensé que ses réserves ne suffiraient pas.
On the other hand he may have felt his reserve wasn't strong enough.
Les garanties offertes par le texte actuel suffiraient pour protéger les parties concernées.
The safeguards provided in the current text would be sufficient to protect the parties concerned.
Quinze secondes ne suffiraient pas aux membres de ce Conseil pour quitter cette salle.
Fifteen seconds would not give the members of this Council time to leave this room.
Trois heures d'entraînement à jouer au foot sur ce terrain ne suffiraient pas.
Three hours of training, playing soccer on that field, were not going to be enough.
Ce matin, dix ne suffiraient pas.
This morning I wouldn't take your patrol for ten.
D'infimes quantités de plutonium suffiraient déjà à contaminer l'ensemble de la planète.
Even the tiniest amounts of plutonium are enough to poison the whole of mankind.
Et pourquoi ils nous suffiraient ?
And what if they don't?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée