Pour les femmes suffira de 5 à 15 mg par jour.
For women will suffice 5 to 15 mg per day.
Une ou deux gouttes de liquide sur le poste suffira.
One or two drops of liquid on the post will suffice.
Mais il est clair que l'argent ne suffira pas.
But it is clear that money will not be enough.
Un an ne suffira pas pour établir son efficacité.
One year will not be enough to establish its effectiveness.
Pour un homme comme Fenwick, je suppose que ça suffira.
For a man like Fenwick, I suspect that'll be enough.
Placer de l'argent dans une boîte Tzedaka ne suffira pas.
Putting money into a Tzedaka box will not suffice.
Mais nous le savons bien, cela ne suffira pas.
But we know well that this will not be sufficient.
Et l'argent dans mon tiroir à chaussettes suffira ?
And the money in my sock drawer's gonna be enough?
Évidemment, cette discussion ne suffira pas à résoudre les problèmes.
Clearly, having this discussion alone will not solve the problems.
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
But support for the Global Fund alone will not suffice.
Son chi est fort, mais ça ne suffira pas.
His chi is strong... but it won't be enough.
Seule une adhésion fidèle à la Vérité dans sa pureté suffira.
Only a faithful adherence to the Truth in its purity will suffice.
Dans la pratique, le principe général ne suffira pas.
In practice, a general principle would not be sufficient.
Je ne sais pas si un médecin suffira.
I just don't know if a doctor will be enough.
Dans la majorité des cas, une dose entre 50-75 ug / jour suffira.
In the majority of cases a dose between 50-75 ug/day will suffice.
Même si on est parfaits, ça ne suffira pas.
Even if we're perfect, it won't be enough.
Cela suffira à lui faire perdre son poste.
It will be enough to make him lose his post.
Voilà quatre sacs, ça vous suffira pour quelque temps.
Here are four bags, it's enough for a while.
Pensez vous vraiment qu’un animal suffira à nouveau ?
Do you really think an animal will suffice again?
Mais même un financement plus stable et plus prévisible ne suffira pas.
But even more stable and predictable funding is not enough.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet