subvert

It's like the parasites have subverted my own brain.
C'est comme si ces parasites avaient détourné mon propre cerveau.
Any incentive system can be subverted by bad will.
Tout système de motivation peut être détourné par la mauvaise volonté.
Those objectives have been perverted, if not subverted.
Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.
The words have been subverted.
Les mots ont été travestis.
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Sachant qu'un tel homme est perverti, et qu'il pèche, étant condamné par soi-même.
As awareness declined, good intentions were subverted and our integrity as a species diminished.
Tandis que la conscience déclinait, les bonnes intentions furent subverties et notre intégrité en tant qu'espèce diminua.
What about my right not to have my life's work subverted by ignorance?
J'empêcherai que le travail de toute une vie soit ainsi anéanti !
Mr President, you have your responsibilities, but you and your services are in danger of being subverted.
Monsieur le Président, vous avez vos responsabilités, mais vous et vos services êtes menacés de corruption.
As awareness declined, good intentions were subverted and our integrity as a species diminished.
À mesure que la prise de conscience déclinait, les bonnes intentions furent subverties, et notre intégrité en tant qu'espèce affaiblie.
The problem is that digital technology has completely subverted the logic of this physically fixed, expression versus idea concept.
Le problème est que la technologie numérique a complètement changé la logique de ce concept "support matériel contre idée."
The female archetype is probably even more powerful but, to my knowledge, it has never been subverted on a global scale.
L'archétype féminin est probablement encore plus puissant mais, à ma connaissance, il n'a encore jamais été subverti à l'échelle mondiale.
Some Europeans thought themselves greatly superior to other peoples, and subverted others into servitude, particularly into manual labor roles.
Certains Européens se croyaient très supérieurs aux autres peuples, et subvertiront les autres en servitude, en particulier dans les rôles du travail manuel.
According to information received, the trainee programme had been subverted by some companies into a source of cheap labour.
D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.
In our present state of social development national interests have subverted, to a large extent, the true benefits of the methods of science.
Dans l'état actuel du développement social, les intérêts nationaux ont, en règle générale, corrompu les vrais avantages des méthodes de la science.
Likewise, the provision for the requirement of free and informed prior consent to projects affecting indigenous peoples was either ignored or subverted.
De même, la disposition faisant obligation d'obtenir au préalable le consentement libre et éclairé des autochtones pour tout projet les concernant était soit passée outre soit contournée.
If a parliament, for example, is restructured but individual parliamentarians still believe in the appropriateness of corrupt practices, the new structure is subverted.
Ainsi, si un parlement fait l'objet d'une restructuration mais les parlementaires n'ont pas cessé de croire dans le bien-fondé des pratiques de corruption, la nouvelle structure sera vouée à l'échec.
Our opponents avoid those questions by referring to resolution 2758 (XXVI), a resolution which did not, and does not now, enjoy consensus and which itself subverted the rules of procedure.
Nos opposants évitent ces questions en invoquant la résolution 2758 (XXVI), résolution qui ne faisait pas et ne fait toujours pas l'unanimité et qui elle-même enfreint le Règlement intérieur provisoire.
Thus, the logic of the Treaty—which is predicated on ensuring a balance of forces between the two major sources of power that emerged in Europe in the 1990s—has been completely subverted.
Ainsi, l'objet du Traité, qui a pour but d'assurer un équilibre des forces entre les deux grandes sources de pouvoir qui ont émergé en Europe dans les années 90, a été complètement bafoué.
We subverted that principle of game design, collapsing the choices in on the player so that they discover for themselves that there is nothing that they can do that will change the outcome for Joel.
Nous avons contourné ce principe, en bombardant le joueur de choix pour qu'il découvre par lui-même que rien de ce qu'il fera ne changera le sort de Joel.
Existing data transfer technology is still not secure enough and, therefore, potentially beneficial uses, such as the fight against terrorism, crime and money laundering, can easily be subverted.
La technologie existante pour le transfert de données n’est pas encore assez sûre et, par conséquent, des utilisations potentiellement utiles, notamment en faveur la lutte contre le terrorisme, du crime et du blanchiment d’argent, peuvent être facilement détournées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté