subversion

But the invidious subversion of sport reaches far beyond our region.
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
The AFF 2010 itself offered opportunities for subversion and solidarity.
Le FFA 2010 en lui-même a offert des opportunités de subversion et de solidarité.
Read the subversion repository instructions to find out more.
Lisez les instructions concernant le référentiel de subversion pour en savoir plus.
Criticisms, however tepid, will be treated as acts of subversion.
Même les plus légères critiques seront traitées comme des actes de subversion.
Hu Jia was convicted of charges of inciting subversion.
Hu Jia a été condamné pour « incitation à la subversion ».
Political cartoonists also exist in this controversial intersection between subversion and art.
Les caricaturistes politiques se trouvent également à cette intersection controversée entre la subversion et l’art.
The United States denounced these achievements as Marxist/Leninist subversion.
Les États-Unis accusèrent ces franches réussites d’être de la subversion marxiste-léniniste.
The United States denounced these achievements as Marxist/Leninist subversion.
Les États-Unis accusèrent ces franches réussites d'être de la subversion marxiste-léniniste.
There will be no subversion of his plans.
Plus de contestation à ses décisions.
We choose lawful change and civil disagreement over coercion, subversion and chaos.
Nous choisissons les changements légitimes et le désaccord civique plutôt que la coercition, la subversion et le chaos.
Some argue that providing governments with more information about aid will alleviate fears of foreign subversion.
Certains avancent que donner plus d’information aux gouvernements sur l’aide apaisera les craintes de subversion étrangère.
In this sense, we cannot accept the subversion of collective bargaining on behalf of its decentralisation.
En ce sens, nous ne pouvons pas accepter la subversion de la négociation collective au nom de sa décentralisation.
On 27 December 2007, Hu Jia was placed under house arrest on charges of inciting subversion.
Le 27 décembre 2007, Hu Jia a été assigné à résidence pour incitation à la subversion.
The deliberate subversion of religion by men negated the very values all religions extolled.
Le détournement délibéré de la religion par les hommes nie les valeurs mêmes que prônent toutes les religions.
The Penal Code and the Code of Military Justice criminalize and punish subversion.
Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.
Regime responds: subversion.
Le régime répond : c’est une subversion .
We seek an Afghanistan that is sustainable as an independent nation, free from the scourges of subversion and terrorism.
Nous voulons que l'Afghanistan soit un pays indépendant viable, libéré des fléaux de la subversion et du terrorisme.
Nguyen Tien Trung is a blogger who was convicted in January 2010 to imprisonment for seven years for subversion against the state.
Nguyen Tien Trung est un blogueur condamné en janvier 2010 à sept ans de prison pour subversion contre l'État.
The internet is becoming an important space for the expression, construction and subversion of emerging and hegemonic discourses.
L’internet devient un espace important de l’expression, de la construction et de la subversion de discours nouveaux et hégémoniques.
Marcus Better recently started to use subversion to maintain his packages and wondered what the recommended repository layout would be.
Marcus Better a récemment commencé à utiliser subversion pour maintenir ses paquets et il s'est demandé quelle était la disposition de dépôt recommandée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté