subsister

Cependant, la reprise est encore fragile et des aléas négatifs subsistent.
However, the recovery is still fragile and downside risks remain.
Il semble que très peu de carreaux similaires subsistent aux Pays-Bas.
It seems that very few similar tiles remain in the Netherlands.
D'autres traces subsistent encore aujourd'hui, notamment dans la toponymie.
There are still other traces today, especially in the toponymy.
Un certain nombre de questions subsistent dans la pratique des États.
A number of issues still arise in the practice of States.
Quelles autres traces de moi subsistent dans ce monde ?
What other traces of me exist in the world?
Quelques bâtiments subsistent (l’actuelle salle des fêtes était une écurie).
Some buildings remain (the present hall was a stable).
Des poches de pauvreté subsistent dans certaines régions, notamment à Rodrigues.
Pockets of poverty remain in specific regions, including Rodrigues.
Cependant, leur prévalence est toujours élevée et des problèmes subsistent.
However, the prevalence of both are still high and challenges remain.
Des problèmes subsistent dans la lutte contre le terrorisme.
There are still problems in the fight against terrorism.
Ses mots, sa sagesse et sa passion subsistent par notre travail incessant.
Her words, wisdom and passion persist in our ongoing work.
Les mêmes problèmes subsistent et sont résumés ci-après.
The same problems remain and are summarized below.
De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.
Many gaps in observation and warning systems still remain.
Malheureusement, aujourd'hui encore, de nombreuses inégalités subsistent entre les femmes et les hommes.
Unfortunately, even today, numerous inequalities persist between women and men.
En dépit de tous les efforts de coopération, les problèmes subsistent.
Despite all the efforts at cooperation, problems still exist.
Même de nos jours, d'anciennes théières subsistent autour du temple.
Even nowadays are ancient tea plants remaining around the temple.
De nouveaux risques apparaissent, tandis que plusieurs risques anciens subsistent.
New risks are arising while several old risks remain.
En dépit des progrès réalisés, certains problèmes de racisme et d'intolérance subsistent.
Despite progress, there are still certain problems of racism and intolerance.
Les perspectives économiques s'éclaircissent, mais des risques importants subsistent.
The economic prospects look brighter, but there are still major risks.
Malheureusement, des difficultés subsistent dans les négociations avec d’autres pays tiers.
Unfortunately, difficulties remain in negotiations with other countries.
Des interrogations subsistent sur la fiabilité de ce rapport.
There's been lingering questions over the accuracy of this report.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar