subsistence allowance
- Exemples
Note: The daily subsistence allowance is subject to change. | Note : L'indemnité journalière de subsistance peut varier. |
Those delegates had been provided with airline tickets and daily subsistence allowance. | Ces représentants avaient reçu des billets d'avion et une indemnité journalière de subsistance. |
Those delegates had been provided with airlines tickets and daily subsistence allowance. | Ces représentants avaient reçu des billets d'avion et une indemnité journalière de subsistance. |
The daily subsistence allowance is one of the three elements of the remuneration of members of the Tribunal. | L'indemnité journalière de subsistance est l'un des trois éléments de la rémunération des membres du Tribunal. |
The United Nations pays neither travel nor daily subsistence allowance to its staff. | L'Organisation des Nations Unies ne verse en pareil cas ni indemnités journalières de subsistance ni frais de voyage à son personnel. |
At its seventh session, the Tribunal approved its policy regarding judges' entitlement to daily subsistence allowance payments. | À sa septième session, le Tribunal a approuvé la politique concernant le droit des juges au versement de l'indemnité journalière de subsistance. |
The provision includes daily subsistence allowance for 29 staff officers deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. | Elle inclut aussi l'indemnité journalière de subsistance pour 29 officiers d'état-major affectés à la Cellule militaire stratégique au siège. |
Social care primarily includes a subsistence allowance, a top-up housing allowance, special immediate assistance and social services. | La protection sociale comprend essentiellement le versement d'indemnités de subsistance, d'une allocation-logement complémentaire, une assistance spéciale immédiate et des services sociaux. |
The new system, however, would not have an impact on the amount of remuneration paid in the form of daily subsistence allowance. | Toutefois, le nouveau système n'aurait pas d'effet sur le montant de la rémunération versée sous la forme d'indemnité journalière de subsistance. |
Those increases are offset by the elimination of the mission subsistence allowance. | Ces augmentations sont compensées par la suppression de l'indemnité de subsistance. |
Each would receive a subsistence allowance and additional basic logistic support. | Chacun recevrait une indemnité de subsistance et un appui logistique de base supplémentaire. |
Travel expenses and subsistence allowance for one delegate. | Frais de voyage et l'indemnité de subsistance d'un délégué. |
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $2,334,500. | L'indemnité de subsistance (missions) du personnel international est estimée à 2 334 500 dollars. |
Audit of mission subsistence allowance policies and procedures (A/59/698) | Audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698) |
This reimbursement may not exceed 30 % of the daily subsistence allowance. | Ce montant remboursé ne peut pas être supérieur à 30 % de l'indemnité journalière. |
The budget provided for the payment of mission subsistence allowance to five personnel. | Le budget prévoyait le paiement d'une indemnité de subsistance à cinq personnes. |
Audit of the establishment and management of mission subsistence allowance rates (A/56/648) | Audit de l'établissement et de la gestion des taux d'indemnité de subsistance (missions) (A/56/648) |
The subsistence allowance varies depending on the country in which the mission is carried out. | Les indemnités de séjour varient selon le pays dans lequel la mission est effectuée. |
Mission subsistence allowance/special operations approach. | Indemnité de subsistance (missions) et approche « opérations spéciales ». |
For each mission subsistence allowance trip, one staff will be travelling for one week. | Dans chaque cas, un fonctionnaire sera en déplacement pour une semaine. |
