subject

That is why it has been subjected to independent assessment.
C'est pourquoi il a été soumis à une évaluation indépendante.
Availability of products is subjected to change without further notice.
La disponibilité des produits est soumis a changement sans préavis.
Any contact with Basayev should be subjected to bombadirovkam.
Tout contact avec Basayev devrait être soumis à bombadirovkam.
I was searched by the gensdarmes and subjected to ignominy.
J'ai été recherché par les gensdarmes et soumis à l'ignominie.
Contract The present contract is subjected to the French law.
Contrat Le présent contrat est soumis à la loi française.
What is the punishment to which the soul is subjected?
Quelle est la peine à laquelle l'âme est soumise ?
Each one of you has been subjected to his extortion.
Chacun de vous a été soumis à son extorsion.
When person is subjected to the allergen, asthma symptoms occur.
Lorsque la personne est soumise à l'allergène, les symptômes d'asthme se produisent.
They are also subjected to smear campaigns in the media.
Elles sont aussi soumises à des campagnes de dénigrement dans les médias.
Wet, and subjected to brief bursts of bright sunshine.
Mouiller, et soumis à de brefs éclats de soleil lumineux.
All the components were subjected to stringent tests.
Tous les composants ont été soumis à des tests rigoureux.
This is material life, subjected to the dictation of the senses.
C'est la vie matérielle, soumise à la dictée des sens.
One dominates and another is subjected to what this order.
Un domine et l’autre est soumis à cet ordre.
Especially recommended for mechanisms subjected to high pressures.
Particulièrement recommandé pour les mécanismes soumis à de fortes pressions.
Since then the Poles have been subjected to disgraceful pressure.
Depuis lors, les Polonais ont fait l'objet de pressions scandaleuses.
The acoustic guitar was subjected to a sensational aging process.
La guitare acoustique a été soumise à un processus de vieillissement sensationnel.
Availability of products is subjected to change without further notice.
La disponibilité des produits est sujette à variation sans avertissement préalable.
The new appointment is subjected to the approval of the Committee.
La nouvelle nomination est soumise à l'approbation du Comité.
The issues must be subjected to democratic and legal controls.
Ces questions doivent être soumises à un contrôle démocratique et juridique.
Each sample container is subjected to the following tests:
Chaque échantillon de réservoir est soumis aux essais suivants :
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le tire-bouchon