We know you subcontracted out some of the work.
Nous savons que vous sous-traiter à l'extérieur une partie du travail.
Where appropriate, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties.
Le cas échéant, valeur et part du contrat susceptible d'être sous-traitée à des tiers.
Therefore, in general, core elements of the project can not be subcontracted.
C'est pourquoi, en général, les parties essentielles du projet ne peuvent être sous-traitées.
This is not a job that can be subcontracted to the United Nations.
Ce n'est pas une tâche dont l'ONU puisse s'acquitter en sous-traitance.
Short description of the value/proportion of the contract to be subcontracted (if known)
Description succincte de la valeur/proportion du marché à sous-traiter (si elle est connue)
Where appropriate, proportion of contract to be subcontracted to third parties and its value.
Le cas échéant, part du contrat sous-traitée à des tiers et sa valeur.
We are entitled to charge a fee for proven subcontracted work.
Nous sommes autorisés à facturer la récompense pour l’exécution des travaux de sous-traitance.
It is not just labour that is subcontracted.
Le travail n'est pas le seul secteur à être sous-traité.
Where appropriate, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties.
Le cas échéant, valeur et part du contrat susceptible d'être sous-traité à des tiers
Private sector contractors were subcontracted for the delivery of specific services.
Des entreprises du secteur privé ont été engagées comme sous-traitants pour la prestation de services spécifiques.
So they were subcontracted to you.
Ils vous servaient donc de sous-traitants.
Likewise we have a fleet of more than 20 subcontracted vehicles that habitually work with us.
Aussi nous disposons d'une flotte de plus de 20 véhicules sous-traités qui travaillent habituellement avec nous.
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu'avec l'accord du client.
State, where appropriate, whether the contract has been, or may be, subcontracted.
Indiquer, le cas échéant, si le marché a été ou est susceptible d’être sous-traité.
It subcontracted where appropriate to consultants.
Elle sous-traite, en cas de nécessité, certaines questions auprès des consultants.
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the applicant.
Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu’avec l’accord du demandeur.
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu’avec l’accord du client.
Not only the ones in your own business, but also for staff in companies you have subcontracted with.
Non seulement celles de votre propre entreprise, mais aussi pour le personnel des entreprises en sous-traitance.
Where appropriate, for each award, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties.
Le cas échéant, pour chaque attribution, valeur et part du contrat susceptible d’être sous-traitée à des tiers.
This may include on-the-spot verifications by its services or subcontracted to an audit firm.
Il peut s'agir, entre autres, de vérifications sur place par ses services ou par un cabinet d'audit sous-traitant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris