stress-related

She didn't say that it might be stress-related?
Elle n'a pas dit que ça pourrait être lié au stress ?
He thinks that whatever it is might be stress-related.
Il pense que c'est peut-être lié au stress.
She didn't say that it might be stress-related?
N'a-t-elle pas dit que c'était dû au stress ?
Okay, but, it could be stress-related.
D'accord, mais, ça pourrait être dû au stress.
I don't know what's going on with you, Phyllis, but this is all stress-related.
J'ignore ce qui se passe avec vous, Phyllis, mais tout ça est lié au stress.
Melissa: a reference plant for treating nervous disorders and relieving stress-related intestinal disorders.
Mélisse : plante de référence pour traiter les troubles nerveux et soulager les désordres intestinaux liés au stress.
For example, cortisol and epinephrine, stress-related hormones, might have both protective and also destructive effects.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline, les hormones liées au stress, pourraient avoir des effets protecteurs et aussi destructeurs.
Statistical data should also be available for emerging phenomena, like stress-related complaints or musculoskeletal problems.
Des statistiques devraient aussi être disponibles pour des phénomènes émergents, comme les troubles liés au stress ou les problèmes musculosquelettiques.
For example, cortisol and epinephrine, stress-related hormonal agents, might have both protective and destructive impacts.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline, les agents hormonaux liés au stress, pourraient avoir des impacts de protection et de destruction.
For example, cortisol and also epinephrine, stress-related hormones, might have both protective and also harmful effects.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline aussi, les hormones liées au stress, pourraient avoir des effets protecteurs et aussi nocifs.
GARCINIA CAMBOGIA also increases mood boosting serotonin levels, alleviating stress-related symptoms such as depression and anxiety.
Le GARCINIA CAMBOGIA augmente également les niveaux de sérotonine ce qui peut soulager les symptômes liés au stress comme la dépression et l’anxiété.
For example, cortisol and epinephrine, stress-related hormones, may have both protective and also destructive results.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline, les hormones liées au stress, peuvent avoir des résultats à la fois de protection et aussi destructrices.
People who spent time caring for others showed absolutely no stress-related increase in dying.
Les gens qui ont passé du temps à s'occuper des autres n'ont montré absolument aucune augmentation du risque de mortalité liée au stress.
For example, cortisol and epinephrine, stress-related hormones, may have both protective and also harmful results.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline, les hormones liées au stress, peuvent avoir des résultats à la fois de protection et aussi nocifs.
For circumstances, cortisol and epinephrine, stress-related hormones, might have both safety and destructive results.
Pour les circonstances, le cortisol et l’adrénaline, les hormones liées au stress, pourraient avoir à la fois la sécurité et les résultats destructeurs.
For example, cortisol and also epinephrine, stress-related hormones, might have both protective and also damaging impacts.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline aussi, les hormones liées au stress, pourraient avoir des impacts de protection et aussi dommageables.
As an example, cortisol and epinephrine, stress-related hormones, may have both protective and destructive results.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline, les hormones liées au stress, peuvent avoir des résultats à la fois de protection et aussi nocifs.
For example, cortisol and also epinephrine, stress-related hormonal agents, might have both protective and also harmful impacts.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline aussi, les agents hormonaux liés au stress, pourraient avoir des impacts de protection et aussi nocifs.
People who spent time caring for others showed absolutely no stress-related increase in dying.
Les gens qui ont passé du temps à s'occuper des autres n'ont montré absolument aucune augmentation du risque de mortalité liée au stress. Zéro.
For example, cortisol and also epinephrine, stress-related hormones, could have both protective and destructive results.
Par exemple, le cortisol et l’adrénaline aussi, les hormones liées au stress, pourraient avoir des résultats à la fois de protection et de destruction.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer