strangeness

We are living in a world of high strangeness.
Nous vivons dans un monde de grande étrangeté.
From these realistic sequences, the director succeeds in obtaining a cold strangeness.
De ces séquences réalistes, le réalisateur parvient à tirer une froide étrangeté.
We are living in a world of high strangeness,
Nous vivons dans un monde de grande étrangeté.
And to Humboldt the dominant seems the very strangeness, the foreignness.
Et pour Humboldt le dominant semble être la bizarrerie même, l’étrangeté.
A new dimension of strangeness and magic.
Une nouvelle dimension à la fois étrange et magique.
It is a normal reaction to the strangeness of everything around you.
C’est une réaction normale face à l’étrangeté de tout ce qui vous entoure.
The name refers more to the strangeness of the game than the quality.
Le nom renvoie plus à l’étrangeté du jeu qu’à sa qualité.
How do I make sense of all the strangeness in my life?
Comment je peux expliquer toutes ces choses étranges dans ma vie ?
I apologize for the strangeness of this meeting.
Pardonnez-moi pour l'étrangeté de cette rencontre.
It is a kingdom showcasing the exuberance, strangeness and surrealism of nature.
Il est le royaume de l'exubérance, de l'insolite et du surréalisme de la nature.
Despite her strangeness and despite her winning every race, Jess and Leslie become close.
Malgré son étrangeté et malgré sa victoire à chaque course, Jess et Leslie sont proches.
Always had there been some strangeness between this Judean and his Galilean brethren.
Il y avait toujours eu un sentiment d’incompréhension entre ce Judéen et ses frères Galiléens.
My title: "Queerer than we can suppose: the strangeness of science."
Mon titre est "plus bizarre que nous ne pouvons le concevoir : l'étrangeté de la science."
And even good things, beautiful things, immediately decay into strangeness.
Et les choses bonnes, les choses belles, elles aussi, sont aussitôt chassées hors de leur bonté originelle.
The strangeness is increasing.
C'est de plus en plus étrange.
The account of the training of Namu is at the same time full with drama, strangeness and beauty.
Le récit de l'apprentissage de Namu est à la fois plein de drame, d'étrangeté et de beauté.
What kind of strangeness?
- Quoi, par exemple ?
The contact in the strangeness creates the ability to open up to everything, which is separate from yourselves.
L’approche avec l’Autre engendre la capacité de s’ouvrir à tout ce qui est séparé de vous.
The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
La menace dont il faut se soucier est de savoir si nous sommes exposés autant qu'il le faudrait à l'étrangeté.
Judi also asked about the strangeness of the polarization experience and inquired if they had any further elaboration to offer.
Judi a interrogé aussi sur l’étrangeté de l’expérience de polarisation, demandant s’ils avaient davantage d’hypothèses à proposer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie