stipuler
- Exemples
Il doit stipuler les mêmes obligations et responsabilités pour tous les États. | It must stipulate the same obligations and responsibilities for all States. |
Il doit aussi stipuler les autres droits et obligations des deux parties. | It should also stipulate the other rights and duties of both parties. |
Vous pouvez stipuler la conversion de la dernière révision uniquement. | You can specify that only the latest revision be converted. |
Je sais que vous allez stipuler, mais je veux détailler. | I know that you would stipulate, but I'm looking to itemize. |
C' est pourquoi il importe de le stipuler dans le présent rapport. | This is why this should also be included in this report. |
Le droit interne de l'État dont émane la licence peut stipuler un délai plus long. | The domestic law of the licensing State may provide for a longer period. |
La législation nationale peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures. | Domestic law may indicate who will be entitled to take such measures; |
La loi devrait également stipuler que tout excédent devrait être remis au constituant. | The law should also provide that any surplus proceeds are to be returned to the grantor. |
Un État membre peut stipuler un nombre minimal d'actions liquides. | A Member State may specify the minimum number of liquid shares for that Member State. |
Tout amendement doit être formulé par écrit et doit stipuler expressément qu'il modifie le présent Contrat. | Any amendment must be in writing and expressly state that it is amending this Agreement. |
La loi sur l'éducation a été modifiée en 1991 afin de stipuler que l'enseignement primaire est obligatoire. | The Education Act was amended in 1991 to provide for compulsory primary education. |
Si on procède à une catégorisation, il faut stipuler clairement les critères qui définissent chaque catégorie. | When categorisation is done, the criteria for defining each category should be clearly stated. |
La Suisse a proposé de stipuler que les avantages doivent être partagés avec la partie fournissant les ressources génétiques. | Switzerland proposed stating that benefits shall be shared with the party providing the genetic resources. |
Ces conditions peuvent également stipuler qu'il est obligatoire de réserver pour certains trains dans certains pays. | These conditions may also stipulate that it is mandatory to make a Reservation for certain trains in some countries. |
Le BURKINA FASO a fait observer que le rgime international devrait stipuler des mesures pour la protection des savoirs traditionnels. | BURKINA FASO observed that the international regime should stipulate measures for traditional knowledge protection. |
Il est souhaitable de le stipuler de sorte que le Conseil sache à quoi s'en tenir. | This should be laid down, so that the Council knows what is what. |
Deuxièmement, il est important de ne pas stipuler de définition détaillée du terme "organisation de protection de l’environnement". | Secondly, it is important not to stipulate a detailed definition of the term ‘environmental organisation’. |
Deuxièmement, la future législation doit stipuler clairement que les émissions de CO2 de toutes les voitures doivent être réduites. | Secondly, future legislation must spell out clearly that the CO2 emissions of all cars must be reduced. |
Les États membres peuvent stipuler que cet accès doit être limité au système d’éducation public. | The Member State concerned may stipulate that such access must be confined to the State education system. |
Un traité peut stipuler encore qu'il entrera en vigueur provisoirement, lorsque certaines conditions auront été satisfaites. | A treaty may also provide that, upon certain conditions having been met, it shall come into force provisionally. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !