stipulate

Step4, finally we deliver the goods within the stipulated time.
Step4, enfin nous livrons les marchandises dans les délais stipulés.
The marital duplex had a stipulated value of $110,000.
Le matrimonial duplex avait une valeur prévue de $ 110,000.
In November 2003, the Council stipulated some common objectives.
En novembre 2003, le Conseil a fixé des objectifs communs.
The specific requirements are stipulated by the product standard.
Les exigences spécifiques sont définies par la norme de produit.
Step4, finally we deliver the goods within the stipulated time.
Step4, enfin, nous livrons les marchandises dans les délais impartis.
Step 4, finally we deliver the goods within the stipulated time.
Étape 4, enfin nous livrer les marchandises dans le délai imparti.
Education is compulsory but the age levels are not stipulated.
L'éducation est obligatoire mais la tranche d'âge n'est pas précisée.
The committee stipulated that the rules should be binding.
La commission a indiqué que les règles devaient être contraignantes.
Step 4, finally we deliver the goods within the stipulated time.
Étape 4, finalement nous livrons les marchandises dans le temps stipulé
The contract stipulated that the meat be shipped to Antwerp.
Le contrat stipulait que la viande devait être expédiée à Anvers.
People were punished for not repaying within the stipulated time.
Les gens étaient punis pour ne pas rembourser dans les délais impartis.
We deliver all our consignments of scarves within stipulated time frame.
Nous livrons tous nos envois de foulards dans les délais impartis.
This remuneration is legal, it is contractually stipulated.
Cette rémunération est légale, elle est contractuellement prévue.
Any further liability as stipulated for herein shall be excluded.
Toute autre responsabilité telle que stipulée dans les présentes est exclue.
The information provided may only constitute an offer if explicitly stipulated.
L'information ne constituera une offre que si explicitement stipulé autrement.
Meet the payment of dues in the amount and term stipulated.
Rencontrer le versement de cotisations dans le montant et le terme stipulé.
Confidence-building measures stipulated by the Treaty are of a voluntary nature.
Les mesures de confiance stipulées par le Traité sont de caractère volontaire.
Applicable discount rate will be stipulated on the invoice.
Le taux d’escompte applicable sera indiqué sur la facture.
She also stipulated that Johannes Krauss would receive the Salzburg apartment.
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
These restrictions may be used only for the stipulated purpose.
De telles restrictions ne peuvent être imposées que pour l'objet prévu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X