stigmatise

There is no need to stigmatise the products themselves or moderate consumption.
Il ne faut pas stigmatiser les produits eux-mêmes, ni la consommation modérée.
We have been careful not to stigmatise smokers.
Nous nous sommes gardés de stigmatiser les fumeurs.
Rather than stigmatise these people, we need to put an end to these human tragedies.
Plutôt que de les stigmatiser, il faut mettre un terme à ces drames humains.
The questions there are discriminatory and stigmatise people from Central and Eastern Europe.
Les questions qu’il pose sont discriminatoires et stigmatisantes envers les citoyens d’Europe centrale et orientale.
From the general to the specific, the strategy is to isolate, stigmatise and then persecute.
Le stratagème est d’isoler, de stigmatiser et finalement de persécuter du général au spécifique.
We need to give support to families and to not stigmatise sufferers: we need to give them rights and to give them dignity.
Nous devons aider les familles et éviter de stigmatiser des personnes qui souffrent.
We back you in doing so and are right behind you in your endeavour to publicly stigmatise the governments that do not do likewise.
Nous soutenons donc votre travail ainsi que vos efforts pour stigmatiser publiquement les gouvernements qui ne collaborent pas.
According to RSF, the videos stigmatise the journalists by linking them to the main opposition, the Democratic Revolutionary Party.
D’après RSF, les vidéos stigmatisent les journalistes en établissant un lien entre eux et le principal parti d’opposition, le Parti révolutionnaire démocratique.
The danger is that it would stigmatise certain religious groups, as labelling of this nature would create ill-founded distrust amongst certain consumers.
Cela risquerait de provoquer une stigmatisation de certains groupes religieux car un tel étiquetage introduirait une méfiance non fondée chez certains consommateurs.
Those evaluations should also respect the privacy of end recipients and be carried out in such a way as not to stigmatise the most deprived persons.
Ces évaluations devraient également respecter la vie privée des bénéficiaires finaux et être réalisées de manière à ne pas stigmatiser les personnes les plus démunies.
Who are we to stigmatise, for example, the disproportionate role of the army, which 'slows down Turkey's development towards a democratic and pluralist system'?
Mais qui sommes-nous pour stigmatiser, par exemple, "le rôle démesuré de l'armée qui freinerait l'évolution de la Turquie vers un système démocratique pluraliste" ?
We need to give support to families and to not stigmatise sufferers: we need to give them rights and to give them dignity.
Nous devons aider les familles et éviter de stigmatiser des personnes qui souffrent. Nous devons reconnaître leurs droits et garantir leur dignité.
This is likely to further stigmatise, isolate and exclude those teachers who continue to be denied the right to return to work as teachers.
Cela renforcera probablement la stigmatisation, l’isolement et l’exclusion des enseignant(e)s, dont le droit de reprendre le travail en tant qu’enseignant continue de leur être dénié.
During the trial David Rabelo Crespo's lawyers gave evidence that these claims were false and were the result of a sustained attempt to stigmatise the human rights defender.
Lors du procès, les avocats de David Ravelo Crespo ont prouvé que ces déclarations étaient fausses et quelles faisaient partir d'efforts constants visant à stigmatiser le défenseur des droits humains.
Yes, we must conserve resources and promote sustainable fishing, but let us be careful not to stigmatise a profession that has long understood that its survival depends on its compliance with the rules.
Oui, nous devrons préserver les ressources et favoriser une pêche durable, mais gardons-nous de stigmatiser une profession qui a depuis longtemps compris que sa survie passait par le respect des règles.
Parliament therefore needs to confront those that seek to stigmatise some Member States in relation to others, dividing European public opinion and pitting Europeans against each other.
C'est pourquoi le Parlement doit s'opposer à ceux qui cherchent à stigmatiser certains États membres par rapport à d'autres, en divisant l'opinion publique européenne et en dressant les Européens les uns contre les autres.
It should not of course be allowed to criminalise or stigmatise young people who occasionally download some music from the Internet, but the directive has also made provision for this.
Elle ne doit évidemment pas être autorisée à pénaliser ou stigmatiser des jeunes qui téléchargent de temps à autre de la musique sur l’internet, mais la directive contient également une disposition à cet égard.
I regard this as a discriminating and stigmatising remark and believe that Commissioner Kyprianou was right to say that we should not stigmatise AIDS patients in that way.
Je considère cela comme une remarque discriminatoire et stigmatisante et je pense que le commissaire Kyprianou a eu raison de dire que nous ne devrions pas stigmatiser les patients atteints du sida de cette façon.
If everyone in the class tries to identify what is personally different within them, they can understand how the whole group will develop solidarity with diversity, and cease to stigmatise different behaviour.
Si chaque élève essaie d’identifier ce qui le différencie des autres, chacun pourra comprendre comment le groupe entier peut développer un sentiment de solidarité dans la diversité, et cesser de stigmatiser les comportements différents.
Far from increasing transparency, this bill will only bolster less transparent, privately funded organisations, while attempting to stigmatise organisations that promote democracy, the rule of law and respect for human rights.
Loin de renforcer la transparence, cette loi ne fera que soutenir davantage d’organisations à financement privé, moins transparentes, tout en s’efforçant de stigmatiser des organisations qui promeuvent la démocratie, l’État de droit et le respect des droits humains.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer