Reinhardt proved himself to be one of its most stalwart champions.
Reinhardt était l’un de ses piliers les plus fidèles.
The young stalwart was busy in a sprightly conversation with his wife.
Le jeune homme était plongé dans une conversation pleine de vivacité.
The peasants have often been described as being stalwart guardians of nationality.
On qualifie souvent les paysans de gardiens inébranlables de la nationalité.
I don't suppose you mean this stalwart young man here, do ya?
Il ne s'agit pas de ce robuste jeune homme ?
The legends about his exploits have overshadowed the historical facts about this stalwart knight.
La légende de ses prouesses a assombri la réalité historique de ce courageux chevalier.
Trixie, for example, is a stalwart and a reliable source of these.
Trixie, par exemple. Elle y est fidèle. C'est une source fiable pour ces remèdes.
With stalwart audiences like this, the Peerzadas were able to conclude their festival on schedule.
 » Avec un public tellement fidèle, les Peerzada ont pu terminer leur festival selon le programme.
She turned close towards the young stalwart sitting on the other side and was busy in her conversation with him.
Elle se tourna tout près du jeune homme qui était assis de l’autre côté, plongée dans une conversation avec lui.
Dignified and stalwart as it stands guard at the museum, Puppy fills viewers with awe, and even joy.
Puppy, gardien majestueux et robuste des portes du Musée, remplit les spectateurs d'admiration et de joie. Titre original
He knew of the plans to open up a brewery near Wirth Park involving Moore and Dan Justeson, another Independence Party stalwart.
Il connaissait des plans pour ouvrir une brasserie près de Wirth parc impliquant Moore et Dan Justeson, un autre pilier du Parti de l'Indépendance.
OpenVPN is an industry stalwart, as it is reliable, fast, trustworthy, and runs on all systems.
OpenVPN est un pilier du secteur en raison de sa fiabilité, de sa rapidité et de sa prise en charge sur tous les systèmes.
Dignified and stalwart as it stands guard at the museum, Puppy fills viewers with awe, and even joy.
Puppy, gardien majestueux et robuste des portes du Musée, remplit les spectateurs d'admiration et de joie. Plein écran Jeff Koons
He was just such a stalwart and picturesque child of nature, just such a fearless and daring preacher of righteousness.
Il était un enfant de la nature tout aussi résolu et pittoresque, un prédicateur de la droiture tout aussi intrépide et audacieux.
He was just such a stalwart and picturesque child of nature, just such a fearless and daring preacher of righteousness.
Il n'était qu'un enfant de la nature tout aussi résolu et pittoresque, un prédicateur de la droiture tout aussi intrépide et audacieux.
He was just such a stalwart and picturesque child of nature, just such a fearless and daring preacher of righteousness.
Il n’était qu’un enfant de la nature tout aussi résolu et pittoresque, un prédicateur de la droiture tout aussi intrépide et audacieux.
His stature was above medium, with a powerful chest and a broad, stalwart back, and in comparison his legs appeared somewhat slender.
Sa stature dépassait la moyenne, son torse était puissant, son dos large et robuste, et en comparaison ses jambes paraissaient quelque peu minces.
Benin has proven to be a stalwart of democratic ideals, and we wish the Government and people of Benin success in this endeavour.
Le Bénin s'est avéré être un défenseur inconditionnel des idéaux démocratiques, et nous souhaitons plein succès au Gouvernement et au peuple du béninois dans cette entreprise.
Overflowing with energy and drive, Katja looks set to become a future clan stalwart, but in the meantime she needs to show what she's made of.
Débordante d'énergie et de volonté, Katja semble bien partie pour devenir un futur pilier du clan mais en attendant, elle doit faire ses preuves.
This program demands a stalwart response by the international community to preserve the non-proliferation regime, legal norms, and international peace and security.
Ce programme appelle une réponse intransigeante de la communauté internationale pour préserver le régime de non-prolifération, la norme de droit ainsi que la paix et la sécurité internationales.
The Special Representative of the Secretary-General, Mr. Otunnu, has offered us some excellent examples of what can be achieved through his own stalwart efforts.
À travers ses efforts exemplaires, le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Otunnu, nous a donné quelques excellents exemples de ce qui peut être réalisé dans ce domaine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris