stabiliser

Cette application vous permet également de stabiliser votre vidéo tremblante.
This app also allows you to stabilize your shaky video.
Sinon, des mesures urgentes devraient être prises pour stabiliser la situation.
Otherwise, urgent measures should be taken to stabilize the situation.
Laisser le système chromatographique se stabiliser pendant environ 30 minutes.
Allow the chromatographic system to stabilise for about 30 minutes.
Cela l'aide à trouver un rythme et à se stabiliser.
This helps him to find a rhythm and to stabilize.
Cette action permettra de stabiliser le système social en Afghanistan.
This will enable stabilisation of the social system in Afghanistan.
Nous n'avons pas encore réussi à stabiliser pleinement l'Afghanistan.
We have not yet managed to fully stabilize Afghanistan.
Une stratégie assortie d'objectifs réalisables devrait aider à stabiliser le pays.
A strategy with achievable goals should help stabilize the country.
Ces actes ont pour but de stabiliser les marchés financiers.
These acts are aimed at stabilising the financial markets.
Il est donc nécessaire de stabiliser l'euro à un niveau inférieur.
It is therefore necessary to stabilise the euro at a lower level.
Fermez la porte et laissez la valeur se stabiliser.
Close the door and allow the value to stabilize.
Tout doit être fait pour le stabiliser et le renforcer.
Everything possible must be done to stabilise and strengthen it.
Il importe donc de stabiliser la situation économique.
It is therefore important to stabilise the economic situation.
Enfin, nous avons défini des mesures supplémentaires pour stabiliser les marchés financiers.
Thirdly, we defined further measures to stabilise the financial markets.
C’est un outil parfait pour stabiliser vos processus.
It is the perfect tool for stabilizing your processes.
Laisser la colonne se stabiliser pendant 10 minutes avant de l'utiliser.
Allow the column to equilibrate for 10 minutes before use.
La physiothérapie aide à stabiliser et renforcer des joints.
Physical therapy helps to stabilize and strengthen joints.
L’UE doit collaborer étroitement avec les États-Unis pour stabiliser ce processus.
The EU must work closely with the US to stabilise this process.
Les prières non-émotionnelles sont aussi d'excellents moyens pour stabiliser les émotions.
Non-emotional prayers are also an excellent way to stabilize emotions.
La population devrait se stabiliser à 250 millions d'habitants en 2085.
The population is expected to stabilize at 250 million in 2085.
Nous les exhortons également à prendre des mesures pour stabiliser la situation.
We also urge them to take steps to stabilize the situation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X