Only one thing is known - from overwork, the probability of squeaking increases.
Une seule chose est connue - du surmenage, la probabilité de grincement augmente.
It recalls the squeaking of the mouse.
Il évoque le couinement de la souris.
He hasn't been squeaking all this time.
Il n'a pas lancé ce SOS depuis tout ce temps.
Maybe she wouldn't have heard my shoes squeaking.
Elle aurait pas eu à entendre les craquements de mes chaussures.
One day while listening to music, you discover that the files squeaking a lot.
Un jour tout en écoutant de la musique, vous découvrirez que les fichiers grincement beaucoup.
I only noticed when the squeaking stopped.
J'ai juste remarqué que le grincement avait cessé.
I think that I do pretty well in the squeaking department.
Je crois que je me débrouille bien dans ce domaine aussi.
Heater fan squeaking loudly all night.
Chauffage qui grince très fort toute la nuit.
What's that squeaking I hear?
Quel est ce couinement que j'entends ?
Pardon me, I can hear a squeaking.
Excusez-moi, j'entends un grincement.
If you behave like a landlady, I'll complain about that squeaking door.
Si vous faite la propriétaire, je vais me plaindre de ma porte qui grince.
We hear the mice squeaking.
On entend les souris chicoter.
All that came out of it was a lot of squeaking.
Je ne produisais que des petits cris de souris.
Any squeaking when turning the grinder is usually a sign of a poorly aligned grinder.
Tout grincement en tournant le grinder est habituellement le signe d'un mauvais alignement.
They automatically trigger after a few seconds, releasing around the ultrasonic waves and the squeaking sound.
Ils déclenchent automatiquement après quelques secondes, libérant autour des ondes ultrasonores et le bruit de grincement.
And I couldn't even understand, what they were saying, all I heard was squeaking.
Je comprends même pas ce qu'ils disent. J'entends que des couinements.
It's kind of like a squeaking.
On dirait un couinement.
The Lord and I can't compete with the squeaking of Homer's shoes.
Je n'ai pas le pouvoir de lutter contre les craquements... des chaussures de Homer.
If you behave like a landlady, I'll complain about that squeaking door.
Si vous faite la propriétaire, je vais me plaindre de ma porte qui grince. C'est la vie.
It's kind of like a squeaking.
Comme un cri bizarre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X