grincement

Laissez-moi vous donner... Un peu d'atropine pour ce grincement.
Let me give you... A little atropine for that rasp.
Données de test montrent 1600 km à 270w sans usure ni grincement.
Test data shows 1600 km at 270w with no wear or squeaks.
Une seule chose est connue - du surmenage, la probabilité de grincement augmente.
Only one thing is known - from overwork, the probability of squeaking increases.
C'est lui qui provoque le grincement.
It is he who causes the creaking.
Vous savez ce que c'est, ce grincement ?
Do you know what that creaking sound was?
Après avoir éliminé grincement shpaklyuyut tous ces endroits, et le plancher est entièrement mis à jour.
After eliminating creaking shpaklyuyut all these places, and the flooring is completely updated.
Hé, vous entendez ce grincement ?
Hey, do you hear that squeaking sound?
Un jour tout en écoutant de la musique, vous découvrirez que les fichiers grincement beaucoup.
One day while listening to music, you discover that the files squeaking a lot.
Comme un grincement sous la peau.
Like this grinding under the skin.
Habituellement, un grincement indique qu'une personne ne peut même pas se détendre dans un rêve.
Usually a creak indicates that a person can not even relax in a dream.
Excusez-moi, j'entends un grincement.
Pardon me, I can hear a squeaking.
Les additifs aident à prévenir le bruit, y compris le grincement de la direction assistée.
Additives are used to help prevent noise including power steering squeal.
Le grincement de la craie.
That squeak of the chalk.
C'était pas un grincement.
It wasn't a squeak.
Mais il manque le grincement de son armoire quand elle l'ouvrait.
But it doesn't make the creaking noise I liked when she opened it.
Tout grincement en tournant le grinder est habituellement le signe d'un mauvais alignement.
Any squeaking when turning the grinder is usually a sign of a poorly aligned grinder.
Tu as entendu ce grincement ?
Did you hear a squeak?
Pas un seul grincement.
Not a single squeak.
Un grincement. On attribue ces phénomènes aux fantômes.
Most people in this world attribute the strange phenomenon to ghosts.
Ils déclenchent automatiquement après quelques secondes, libérant autour des ondes ultrasonores et le bruit de grincement.
They automatically trigger after a few seconds, releasing around the ultrasonic waves and the squeaking sound.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale