spout
- Exemples
The fountain of Light and Power spouted through the body and filled the space around it. | La fontaine de Lumière et de Pouvoir jailli par le corps et remplit l’espace autour. |
And what of the bourgeois nationalist leaders who postured as opponents of imperialism and spouted socialist phrases? | Et qu'en est-il des dirigeants nationalistes bourgeois qui se présentaient comme des opposants à l'impérialisme et péroraient une rhétorique socialiste ? |
At the center water spouted from the heads of a hydra restrained by Hercules in a massive statue by Bernardo Falconi. | Au centre elle jaillissait des têtes de l’hydre enserrée entre les chevilles d’Hercule, une colossale statue de Bernardo Falconi. |
Over smooth surfaces, nonabsorbent, open porous by mechanical media (abrasive spouted, troweled, abrasive disk) accompanied by a deep aspiration. | Sur des surfaces lisses, non absorbantes, ouvrir les pores par des moyens mécaniques (jet abrasif, disque abrasif) suivi d’une aspiration profonde. |
If we do not challenge the free movement of non-EU nationals, that veritable dogma spouted by Brussels, then illegal immigration will continue irresistibly to develop. | Sans remise en cause de la libre circulation des personnes qui ne sont ressortissantes de l'Union, véritable dogme érigé par Bruxelles, l'immigration clandestine continuera à se développer irrésistiblement ! |
In the preparation it is recommended a spouted with sand, sandblast and water, brush with steel tines, acid stripped, with dissolution 10% and posterior dry. | Dans la préparation il est recommandé un sablage avec du jet de sable, de l’eau et du sable, un brossage avec dents d’acier, un décapage acide, avec dissolution à 10 % et un séchage après. |
Our task is to explore ways to encourage citizens to stand up against an uncritical acceptance of war rhetoric spouted by politicians and media, who are in reality the agents of war profiteers. | Notre tâche est d’explorer les différents moyens d’encourager les citoyens de se révolter face à l’acceptation passive de la rhétorique de guerre racontée par les hommes politiques et les médias, qui sont en réalité les agents des profiteurs de guerre. |
Marty spouted for hours without realizing that nobody was paying attention. | Marty a péroré pendant des heures sans se rendre compte que personne ne lui prêtait attention. |
Although nobody asked, Diego spouted his ideas to us on the matter. | Bien que personne ne les lui ait demandées, Diego nous a exposé ses idées sur le sujet. |
Drinking water from the Mühl valley spouted from the Vierröhrenbrunnen for the first time in the year 1553. | De l’eau potable provenant de la vallée de Mühltal jaillit pour la première fois de la fontaine « Vierröhrenbrunnen » en 1553. |
Anyone in Serbia' s small and medium-sized towns who wants to see and hear anything other than what is spouted parrot-fashion by the state media based in Belgrade is heavily reliant on these stations. | Ce sont en effet des émetteurs de choix dans les petites et moyennes villes pour écouter et voir autre chose que ce que les médias de l'État ne cessent de répéter et de diffuser à partir de Belgrade. |
Water spouted from the firemen's hoses onto the fire. | L'eau jaillissait des tuyaux des pompiers en direction du feu. |
The man started to cough, and next blood spouted from his lips. | L'homme se mit à tousser, puis du sang jaillit de sa bouche. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !