splinter

This splintering of the institutional profile of the EU should be avoided.
Cet éclatement du profil institutionnel de l'UE devrait être évité.
The end of the handle has a pin to prevent splintering.
L'extrémité de la poignée comporte une broche pour éviter les éclats.
It should prevent society from splintering.
Il doit empêcher la dislocation de notre société.
Your family is definitely splintering right now, but it won't fall apart, because of you.
Ta famille souffre, mais elle ne s'écroulera pas, grâce à toi.
The global institutions which protect us against chaos are cracking, splintering deeper by the day.
Les institutions mondiales qui nous protègent du chaos se fissurent, se fragmentent toujours plus, jour après jour.
It provides a sufficient field of view, but it is designed to protect against the danger of splintering lances.
Il offre un champ suffisamment de vue, mais il est conçu pour protéger contre le danger d'éclatement de lances.
Democracy is damaged by indifference and by a splintering of society or a fixation on individual interests.
La démocratie est meurtrie par l’indifférence et par une fragmentation de la société ou par une obsession pour les intérêts individuels.
Websites of unregistered religious associations and societies that historically emerged by splintering from a dominant religious association or community.
Sites Internet des associations et communautés religieuses non officielles qui ont émergé au point de vue de l'histoire suite à leur séparation d'une association ou communauté dominante.
However, the group that has swathes of Afghanistan under its control despite splintering has yet to provide an official response to Ghani's offer.
Mais le mouvement qui contrôle des pans entiers de l'Afghanistan malgré ses divisions n'a toujours pas donné de réponse officielle à l'offre du président Ghani.
The entire back wall of the jailhouse crashes inward with a horrendous splintering of wood, screaming of horses, and yelping of many voices.
Tout le mur de la prison s’effondre à l’intérieur dans un horrible éparpillement de bois, de hennissement de chevaux, et de cris de plusieurs voix.
Under his leadership, the Taliban was able to slow down the splintering of the movement, which was particularly pronounced during the time when Akhtar Mansour was at the helm.
Sous sa direction, les Taliban sont parvenus à freiner l'éclatement du mouvement, qui était particulièrement marqué lorsque Akhtar Mansour était à sa tête.
Such stresses cause the glass, when broken, to crumble into small granular chunks instead of splintering into jagged shards as annealed glass does.
De telles contraintes font que le verre, lorsqu'il est brisé, s'effrite en petits morceaux granulaires au lieu de se briser en fragments dentelés comme le fait le verre recuit.
That is why I rejected the having the ‘environment’ as the sole legal base, which would have had only one effect: that of splintering the single market into 25 different sets of legislation.
Raison pour laquelle j’ai rejeté la simple base juridique « environnement » qui n’aurait eu qu’un effet : faire éclater le marché unique en 25 législations différentes.
When bottles are filled, there is a high risk of the glass bursting or splintering due to the thermal shock, especially if the temperature difference between liquid and glass exceeds 42°C.
Lors du remplissage de bouteilles, il existe un risque important de choc thermique, susceptible de causer l'éclatement ou la fragmentation du verre, notamment lorsque l'écart de température entre le liquide et le verre est supérieur à 42°C.
They note in fact a certain splintering of Marxism, which until now showed itself to be a unitary ideology which explained in atheistic terms the whole of man and the world since it did not go outside their development process.
Ils constatent, en effet, un certain éclatement du marxisme qui, jusqu’ici, se présentait comme une idéologie unitaire, explicative de la totalité de l’homme et du monde dans son processus de développement, et donc athée.
We decided to replace one of the wales on this ship because it started splintering.
Nous avons décidé de remplacer l'une des préceintes de ce navire car elle a commencé à se fendre.
They're not going to be splintering anymore.
Ils ne pourront plus l'envoyer.
A minimum percentage has been introduced to avoid the corps of deputies splintering into myriad tiny groups and thereby to ensure the normal functioning of Parliament and the stability of the legislature and the constitutional order in general.
L'introduction d'un seuil de représentation permet d'éviter le morcellement du corps parlementaire en de multiples petits groupes et d'assurer ainsi le fonctionnement normal du Parlement et la stabilité du pouvoir législatif et du régime constitutionnel en général.
These operations, supported by intelligence teams from the Uganda People's Defence Forces (UPDF), prompted the splintering of LRA over three areas west and east of Garamba National Park, and towards Ango territory.
Ces opérations, soutenues par des équipes de renseignement de la Force de défense du peuple ougandais (UPDF), ont amené la LRA à se disperser sur trois régions à l'ouest et à l'est du parc national de Garamba et vers le territoire d'Ango.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté