spearhead

One of the people spearheading this is Christina Bu.
Une des personnes à la tête de cela est Christina Bu.
She was spearheading some kind of military push into South America.
Elle était le fer de lance d'une offensive militaire en Amérique du Sud.
The team spearheading the programme hopes that it will become a flagship model.
L'équipe qui supervise le programme espère que cela deviendra un modèle du genre.
I'm spearheading the press. You clean up.
Je m'occupe de la presse. Toi, va nettoyer.
Pakistan has been spearheading this effort for years.
Le Pakistan est, depuis des années, à la pointe dans cet effort.
UNICEF has supported the Government in spearheading a curriculum reform process for primary education.
L'UNICEF a aidé le Gouvernement à engager une réforme des programmes scolaires dans l'enseignement primaire.
I'm spearheading the press.
Je m'occupe de la presse.
I am glad that the Federation is spearheading discussions and talks about Revitalization.
Je suis heureux que la Fédération mette ces thèmes sur le tapis et parle de Revitalisation.
The United Nations was spearheading the implementation of the Geneva Plan of Action.
Les Nations Unies prennent la tête de la mise en œuvre du Plan d'action de Genève.
To you, Mr. President, my dear friend, falls the task of spearheading that enterprise.
C'est à vous, Monsieur le Président, et cher ami, que revient la tâche de mener cette entreprise.
I later requested the United States Government to consider spearheading the deployment of that force.
J'ai par la suite demandé au Gouvernement des États-Unis d'envisager de diriger le déploiement de cette force.
Two relate to the establishment of an MDG coordination office - charged with spearheading and coordinating institutional efforts.
Deux intéressent la création d'un bureau de coordination des OMD chargé d'animer et de coordonner les efforts institutionnels.
UNFPA is spearheading efforts to determine the scope of the problem, and to address it at every level.
L’UNFPA dirige actuellement les efforts pour déterminer l’ampleur du problème et le gérer à tous les niveaux.
Pakistan was in favour of strengthening UNEP, as the lead United Nations agency responsible for spearheading such efforts.
Le Pakistan est favorable au renforcement du PNUE en tant qu'institution faîtière des Nations Unies pour guider ces efforts.
UNDP will take the leadership role in spearheading knowledge-based resources needed for conflict-sensitive policies.
Le PNUD sera le chef de file de la mise en oeuvre des ressources requises pour les politiques liées aux conflits.
Jacques Mercey is a co-founder of MEGA, and has been spearheading its product development ever since.
Jacques Mercey est co-fondateur de MEGA. Il a contribué depuis la création de la société au développement des solutions logicielles.
Avatar is spearheading the most important campaign ever undertaken by humanity: the creation of an enlightened planetary civilization®.
Avatar est le fer de lance de la campagne la plus importante jamais entreprise par l'humanité : la création d'une civilisation planétaire éclairée®.
English version of Manmin News is being translated on a weekly basis and spearheading the world mission.
La version anglaise des Nouvelles de Manmin est traduite sur une base hebdomadaire et sert de fer de lance pour la mission mondiale.
The report is timely, comprehensive and provides useful guidelines for spearheading the reforms that would ensure the strengthening of our Organization.
Le rapport est opportun et complet et fournit des directives utiles pour lancer les réformes de nature à renforcer notre Organisation.
UNDP will thus play a leading role with its counterparts in spearheading full complementarity between the three approaches.
Par conséquent, le PNUD orientera ses homologues dans le travail afin de s'assurer que ces trois démarches soient pleinement complémentaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris