Résultats possibles :
sous-estimes
-you underestimate
Forme conjuguée de sous-estimer au présent de l'indicatif pour tu.
sous-estimes
-you underestimate
Forme conjuguée de sous-estimer au présent du subjonctif pour tu.

sous-estimer

J'ai le sentiment que tu sous-estimes tes capacités, Lydia.
I have a feeling you underestimate your abilities, Lydia.
Eh bien, c'est très gentil de ta part, mais tu me sous-estimes.
Well, that is very sweet of you, but you underestimate me.
Écoute, je dis juste... peut-être que tu la sous-estimes.
Look, I'm just saying... maybe you're underestimating her.
Es-tu certain que tu ne la sous-estimes pas ?
Are you sure you're not under-estimating her?
Tu ne sous-estimes pas les gens d'habitude, Francis.
You don't usually underestimate people, Francis.
Tu sous-estimes le pouvoir du côté obscur.
You underestimate the power of the dark side.
Je pense que tu sous-estimes tes amis.
I just think you're underestimating your friends.
Ecoute, je crois que tu nous sous-estimes, ok ? Surtout moi.
Look, I think you're underestimating us, all right?
Je pense que tu sous-estimes les électeurs.
I think you're underestimating the voters.
Les personnes qui te sous-estimes perdent toujours.
Is that the people who underestimate you always lose.
Je crois que tu sous-estimes son pouvoir.
I think you might be underestimating its power.
Tu me sous-estimes, mon ami.
You are underestimating me, my friend.
Tu sous-estimes, je pense, à quel point cela est grandiose...
I think you're underestimating the enormity, so to speak...
Tu me sous-estimes, mon ami.
You underestimate me, my friend.
Je pense que tu nous sous-estimes.
I think you underestimate us.
Je crois que tu me sous-estimes.
I think you underestimate me.
Je crois que tu me sous-estimes.
I think you're underestimating me.
Bien sûr, tu me sous-estimes.
Of course, you underestimate me.
Je pense que tu la sous-estimes.
I think you underestimate her.
Tu sous-estimes la valeur de ce matériel de bureau.
Todd, I think you're underestimating the value of this desk set.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'abricot
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X