sous-estimer

L'Ayahuasca est très puissant et ne devrait jamais être sous-estimé.
Ayahuasca is very powerful and should never be underestimated.
La carte inversée montre que vous pourriez avoir sous-estimé votre potentiel.
The reversed card shows that you might have underestimated your potential.
Les personnes exceptionnelles n'ont jamais sous-estimé le pouvoir des forces naturelles.
Outstanding people have never underestimated the power of natural forces.
Ce simple point est mal compris et grandement sous-estimé.
This simple point is much misunderstood and greatly underestimated.
Il était très insuffisant, car nous avions tous sous-estimé ce cas.
It was very insufficient because we all underestimated the situation.
Je sais ce que ça fait d'être rejeté et sous-estimé.
I know what it's like to be rejected and underestimated.
L’impact de la faim sur les systèmes éducatifs est gravement sous-estimé.
The impact of hunger on education systems is gravely underreported.
Hélas, le smartphone est un peu sous-estimé par rapport à la concurrence.
Unfortunately, the smartphone is a little underestimated compared to the competition.
Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.
The role of the Security Council could not be underestimated.
Il semble que je vous ai sous-estimé, inspecteur Dr Cross.
It seems that I have underestimated you, Detective Dr. Cross.
Pourtant, le travail du PNUD dans ce domaine est généralement sous-estimé.
Even so, UNDP work in this area is generally under-represented.
Il semble que tu as sous-estimé la Dame de la Ville.
Well, it seems you've underestimated the Lady of the City.
Je crois que tu as sous-estimé le bon docteur.
I think you have underestimated the good doctor.
Il semble que le facteur Albanie soit sous-estimé.
It seems that the Albania factor is being underestimated.
Le bruit est un problème environnemental et sanitaire sous-estimé.
Noise is an environmental and health problem which is underestimated.
Je crains que vous n'ayez sous-estimé l'importance de notre mission.
I fear you underestimate the importance of our mission.
Mais ils semblent avoir sous-estimé le succès des Logiciels Libres à Munich.
But they seem to have underestimated the success of Free Software in Munich.
Selon vous, le Sony Xperia XZ3 est-il un smartphone sous-estimé ?
In your opinion, is the Sony Xperia XZ3 an underrated smartphone?
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.
I have underestimated the strength of my opponent.
À mon avis, l'Union européenne a sous-estimé le problème.
My view is that the European Union has underestimated the problem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie