sous-emploi

Le taux de sous-emploi, d'environ 31 %, n'a pas diminué.
The high rate of underemployment, at approximately 31 per cent, has not decreased.
On s'attend également à une forte augmentation du taux de sous-emploi.
The rate of underemployment is also expected to increase sharply.
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
We would like to clarify the figures on underemployment.
L'incidence du sous-emploi, cependant, varie d'une catégorie professionnelle à une autre.
The incidence of underemployment, however, varies between categories of workers.
En Inde, l'incidence du sous-emploi et du chômage déguisé est relativement élevée.
In India which has relatively higher incidence of underemployment or disguised unemployment.
Dans ce groupe, le taux de chômage et de sous-emploi est d'environ 70 %.
Unemployment and underemployment among this group is around 70%.
Près d'un tiers des personnes âgées actives connaissent le sous-emploi.
Nearly one-third of employed older people are working in conditions of underemployment.
Les taux de chômage et de sous-emploi demeurent élevés.
Unemployment and underemployment remain high.
Cependant, l'enseignement professionnel peut contribuer à faire baisser les taux de chômage et de sous-emploi.
However, the vocational education system can contribute in reducing unemployment and underemployment.
Les taux élevés de chômage et de sous-emploi risquent de persister pendant assez longtemps.
Higher unemployment and underemployment rates may nevertheless persist for some time.
Il souhaiterait également obtenir des renseignements supplémentaires, notamment des statistiques, sur le sous-emploi.
Please also provide more information, including statistics, on the problem of underemployment.
Les principaux résultats sont le déblocage des chaînes de production et la baisse du sous-emploi.
The main results are unblocked supply chains and reduced unemployment in companies.
Le phénomène du sous-emploi est encore plus répandu, en particulier en zone rurale.
The phenomenon of underemployment, particularly in rural areas, is even more widespread than unemployment itself.
Parallèlement, les femmes connaissent un taux de sous-emploi élevé par rapport aux hommes.
At the same time, there is a high level of underemployment of women comparing to men.
Dans le monde en développement, les problèmes de chômage, de sous-emploi et de pauvreté demeurent très préoccupants.
In the developing world, the problems of unemployment, underemployment and poverty remain severe.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la Résolution concernant la mesure du sous-emploi et des situations d'emploi inadéquat.
For details, refer to the Resolution concerning the measurement of underemployment and inadequate employment situations.
Le Comité est préoccupé par les taux de chômage et de sous-emploi qui demeurent élevés dans l'État partie.
The Committee is concerned about the persistent high unemployment and underemployment rates in the State party.
En milieu urbain, le taux élevé de chômage et de sous-emploi est l'une des principales causes de pauvreté.
In urban areas, a major cause of poverty is the high level of unemployment and underemployment.
Pire encore, il existe un sous-emploi qui suppose un grave gaspillage des ressources humaines.
Even worse, there is considerable underemployment which means human resources are not being exploited to the full.
C'est dans les pays les plus pauvres qu'on trouve les taux de chômage et de sous-emploi les plus élevés.
The highest unemployment and underemployment levels are found in the poorest countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée