sous-cutané

L'angiosarcome sous-cutané surgit sous la surface de la peau.
Subcutaneous angiosarcoma arises beneath the surface of the skin.
Il est bien sec, avec un minimum de tissu sous-cutané.
It is lean with a minimum of sub-cutaneous tissue.
Kineret doit être injecté sous la peau (en sous-cutané) une fois par jour.
Kineret must be injected under your skin (subcutaneous) once daily.
Il y a quelque chose dans le tissu sous-cutané.
There's something in the subcutaneous tissue.
Affections de la peau et du tissu sous-cutané Très fréquent : sueurs, prurit.
Skin and subcutaneous tissue disorders Very common: sweating, pruritus.
Affections de la peau et du tissu sous-cutané Très fréquent : alopécie.
Skin and subcutaneous tissue disorders Very common: alopecia.
Affections de la peau et du tissus sous-cutané Très fréquent : alopécie.
Skin and subcutaneous tissue disorders Very common: alopecia.
Au septième mois de grossesse, l'enfant commence à former le tissu adipeux sous-cutané.
At the seventh month of pregnancy in a child begins to form subcutaneous adipose tissue.
Pincez la peau de l’ abdomen, et tirez vers le haut le tissu sous-cutané.
Grasp the skin of the abdomen, elevate the subcutaneous tissue.
Pour usage sous-cutané après reconstitution.
For subcutaneous use after reconstitution.
Dans l’ autre étude, trois différents schémas d’ administration de Dynepo sous-cutané ont été comparés.
In the other study, three different dosing schedules of subcutaneous Dynepo were compared.
L'effet prolongé d’ Optisulin dépend de l'injection dans le tissu sous-cutané.
The prolonged duration of action of Optisulin is dependent on its injection into subcutaneous tissue.
Chez l'homme, il traversera la peau et rompra le vaisseau sous-cutané.
In a human being, it will pass through the skin and rupture the subdermal blood vessel.
L'effet prolongé de Lantus dépend de l’ injection dans le tissu sous-cutané.
The prolonged duration of action of Lantus is dependent on its injection into subcutaneous tissue.
Ces pathogènes se propagent dans le tissu sous-cutané à partir d'un ulcère ou d'un traumatisme adjacent.
These pathogens spread in the subcutaneous tissue from an adjacent ulcer or trauma.
L’ effet prolongé de l’ insuline glargine en sous-cutané peut retarder la récupération d’ une hypoglycémie.
The prolonged effect of subcutaneous insulin glargine may delay recovery from hypoglycaemia.
L’ effet prolongé de l’ insuline glargine en sous-cutané pourrait retarder la récupération d’ une hypoglycémie.
The prolonged effect of subcutaneous insulin glargine may delay recovery from hypoglycaemia.
Élimination La demi-vie terminale est déterminée par la vitesse d’ absorption à partir du tissu sous-cutané.
The terminal half-life is determined by the rate of absorption from the subcutaneous tissue.
Bien que le gain sous-cutané de l'eau soit minimal, la conservation intramusculaire de l'eau devrait être prévue.
Although subcutaneous water gain would be minimal, intramuscular water retention should be expected.
Affections de la peau et du tissu sous-cutané : rash maculaire, rash papulaire, prurit, urticaire, œ dème angioneurotique.
Skin and subcutaneous tissue disorders: macular rash, papular rash, pruruitis, urticaria, angioneurotic oedema.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté