souligner

Pourquoi est-ce que tu soulignes ça ?
Why did you bring that out?
Tu soulignes les mots que tu ne connais pas pour les vérifier plus tard.
You underline words that you don't know and then look them up later.
Tu ne soulignes pas ton genre au taff, ça ne doit pas être un facteur.
You don't play up your gender at work, shouldn't be a factor.
Tu soulignes les mots que tu ne connais pas pour les vérifier plus tard.
You... you underline words that you don't know... and then look them up later?
En portant ces bijoux d'oreille de style tribal, tu soulignes ta connexion avec la nature et ton naturel.
By wearing thisear jewelry in tribal style, you point out your connection to nature and your authenticity.
Les dix points suivants soulignes les possibilités existantes pour améliorer naturellement le niveau d'énergie, aidant à se sentir plus actif et améliorant l'humeur.
The following ten points outline ways in which it is possible to boost natural energy levels, helping to feel more active and to elevate the mood.
Tous les aspects soulignés dans le rapport sont positifs.
All the aspects pointed out in the report are positive.
La plupart des éléments sont soulignés dans la figure ci-après.
Most of the items are underlined in the following figure.
Trois éléments de sa personnalité intellectuelle et politique doivent être soulignés.
Three elements of his intellectual and political personality must be stressed.
Ces deux points ont été également soulignés par la Commission.
Both of these points are also underlined by the Commission.
Tous ces éléments sont soulignés et unifiés par une corniche dentelée.
All these elements are emphasised and joined by a serrated cornice.
Les liens entre les sols et les autres secteurs doivent être soulignés.
The links between soils and other areas must be underlined.
Bien sûr, un certain nombre d'autres facteurs ont également été soulignés.
Of course, a number of other factors were also stressed.
J'aimerais mettre l'accent sur certains points soulignés dans votre rapport.
Allow me to focus on some points highlighted in your report.
Les points qui nécessitaient des éclaircissements ou des preuves ont été soulignés.
The points which required further clarification or evidence were outlined.
L'art et la beauté sont fortement soulignés par cet aspect.
Beauty and art are also promoted by this aspect.
Ces problèmes sont soulignés dans mon rapport.
These problems are highlighted in my report.
Les rôles protecteur et préventif de tels mécanismes doivent être soulignés.
Both the protective and preventive roles of such mechanisms should be stressed.
Ces objectifs doivent être soulignés dans la législation.
These targets need to be outlined in legislation.
Les changements sont en italiques et sont soulignés.
The changes are marked in italics and are underlined.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau