souligner

Cela soulignera la beauté des couleurs et le vase.
It will underline beauty of colours and a vase.
On ne soulignera jamais assez l’opposition entre les partis iraniens.
One cannot emphasize enough the opposition between Iranian parties.
On ne soulignera jamais assez la nécessité de garantir ces droits.
The need to guarantee those rights cannot be overemphasized.
On ne soulignera jamais assez l’importance de l’écoute.
We cannot stress enough the importance of listening.
Le programme de pays soulignera les démarches participatives au niveau local, spécialement dans l'Adamaoua.
The country programme will emphasize community-based participatory approaches, particularly in Adamawa.
On ne soulignera jamais assez la nécessité de la collaboration internationale.
It cannot be stressed often enough that international cooperation is essential.
Cela soulignera votre absence en Iowa.
It might highlight the fact that you're not in Iowa.
Le consensus soulignera les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
The Consensus will underline the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.
À notre sens, on ne soulignera jamais assez l'importance des mesures de confiance dans ce domaine.
In our view, the importance of confidence-building measures in this area cannot be overemphasized.
On ne soulignera jamais assez l'importance d'une procédure commune adéquate d'asile et d'un statut correspondant.
The importance of a proper common asylum procedure and corresponding status cannot be over-emphasised.
À cet égard, on ne soulignera jamais assez l'importance de la prochaine conférence d'examen de Doha.
In this regard, the importance of the upcoming Doha review conference cannot be stressed enough.
Dans ces circonstances, on ne soulignera jamais assez le rôle du travail et de la création d'emplois.
The role of employment and job-creation in these circumstances could not be over-emphasized.
Le professeur Ossa proposera des réponses à ces questions et soulignera les avantages de la coopération commerciale multilatérale.
Professor Ossa will present answers to these questions and highlight the benefits of multilateral trade cooperation.
La formation soulignera également l'importance des résultats et des améliorations dans le comportement organisationnel sur la responsabilité sociale.
The training will also highlight the importance of results and improvements in organisational behaviour on social responsibility.
On ne soulignera jamais assez combien il importe d'organiser des dialogues sur ces questions entre de nombreuses parties prenantes.
The importance of holding multi-stakeholder dialogues on these issues cannot be overemphasized.
Une réponse négative soulignera la nécessité d'ajouter le volet militaire de la gestion de crise.
If your answer is no, we also need a military aspect of crisis management.
À cet égard, on soulignera particulièrement l'importance de l'exemple donné par le Parlement européen.
In connection with this, it must be stressed that the European Parliament is an important example.
On ne le soulignera jamais assez : sans paix, le monde ne saurait connaître la prospérité.
One can hardly emphasize enough that, without global peace, there cannot be global prosperity.
On ne soulignera jamais assez l'importance des techniques de l'information et de la communication au service du développement.
The importance of information and communication technologies for development cannot be over emphasized.
L'UNICEF soulignera l'importance de l'équité et de l'universalité en ce qui concerne le droit à la santé.
UNICEF will emphasize the need to address equity and universality in the right to health.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau