souligner

Engels soulignait l’importance de la théorie pour le mouvement révolutionnaire.
Engels stressed the significance of theory for the revolutionary movement.
Le président de la Russie soulignait l'importance des valeurs morales.
The President of Russia was emphasizing the importance of moral values.
Trotsky soulignait que la révolution est la force motrice de l’histoire.
Trotsky pointed out that revolution is the motor force of history.
Le rapport soulignait l'absence de voies d'évacuation dans cette zone.
The report highlighted the lack of evacuation routes from the area.
Une analyse interne de Tetra soulignait également ces qualités aseptiques.
Also, a Tetra internal analysis underlined these aseptic qualities.
L'organisation soulignait qu'elle ne soutenait pas la pédophilie.
The organization emphasized that they did not support paedophilia.
Ce programme soulignait également la nécessité d'adopter un instrument dans ce domaine.
The programme also stressed the need to adopt an instrument in this area.
Lénine soulignait qu’il ne pouvait y avoir de pratique révolutionnaire sans théorie révolutionnaire.
Lenin stressed that there could be no revolutionary practice without revolutionary theory.
Lénine considérait Kautsky comme son maître et le soulignait partout où il le pouvait.
Lenin considered Kautsky as his teacher and stressed this everywhere he could.
Cette déclaration soulignait l'importance de la coopération aux niveaux régional et international.
The Declaration highlighted the importance of cooperation at the international and regional levels.
Il soulignait le rôle des laïcs dans la construction d’une nouvelle société angolaise.
He underlined the role of the laity in building a new Angolan society.
Et d’ailleurs le rapport transmis par la France les soulignait aussi.
The report provided by France also emphasised this.
Il parlait de concepts simples de Spiritualité et soulignait l’importance d’une pratique spirituelle.
He spoke about simple concepts in Spirituality and stressed the importance of spiritual practice.
Cela soulignait les limites des organisateurs.
This showed the limited outlook of the organizers.
La section précédente soulignait l'obligation faite aux États d'élargir l'accès aux médicaments.
The previous section emphasized the primary responsibility of States to increase access to medicines.
Le rapport initial soulignait l'insuffisance de la coordination entre les moyens et les services offerts.
The initial report identified inadequacies in the coordination of facilities and services.
Le communiqué soulignait notre situation précaire et l’impossibilité de participer à la conférence militaire.
The communiqué outlined our precarious situation and the impossibility for us to participate in the military conference.
Par le passé, la Commission soulignait à chaque occasion les principes de base suivants.
On every occasion in the past, the Commission has always highlighted the following basic principles.
Est-ce que ça soulignait à quel point il s'était exonéré de l'accident ?
Did it point up the degree to which he'd absolved himself of the crash?
La visite à Détroit soulignait pour moi l’importance des autorités locales dans la protection de ces droits.
The Detroit visit underscored for me the importance of local governments in protecting these rights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau