soulever

Quand je soulèverai cette poutre, tu ouvriras la porte.
When I lift that beam, you pull the door open.
Je soulèverai brièvement deux questions qui ont encore été posées.
I shall deal very briefly with two issues which were raised.
Monsieur le Président, je soulèverai maintenant un point différent pour le .
Mr President, I now raise a different point for the Taoiseach.
Je soulèverai cette question avec le Bureau et lors de la Conférence des Présidents.
I will raise this issue with the Bureau and the Conference of Presidents.
Je ne la soulèverai pas pour le moment.
I will not go into that at this stage.
C’est une question que je soulèverai directement en commission de l’agriculture.
This is a matter I will be raising directly with the Committee on Agriculture.
Je tiens à souligner, devant le Parlement, que j' y soulèverai la question.
I would like to say, before Parliament, that I shall raise the issue there.
Je soulèverai trois petits points.
I have three small points.
Je soulèverai encore un point, qui sera le dernier à cause du temps.
In the interests of time, I will make just one other point.
Je soulèverai cette question par écrit, mais je voulais simplement la faire consigner.
I shall raise this matter in writing, but I just wanted to put it on record.
En revanche, je vous promets que je soulèverai la question à la Conférence des présidents.
In return, I promise that I shall raise the matter at the Conference of Presidents.
"Donnez-moi un point d'appui et je soulèverai le monde."
Give me a place to stand, and I will move the earth.
Je soulèverai ce point.
I'll keep that in mind. Good.
Je soulèverai ce point.
I will consider it.
Je ne soulèverai jamais de questions bilatérales parce que, comme vous l'avez dit, il serait inapproprié de le faire.
Otherwise, I would never raise any bilateral issues, because that, as you said, is inappropriate.
Elle va soutenir la question des ourlets et toutes les autres questions que je soulèverai cette année.
She's gonna support the hemline issue, and any other issue that I bring up for the rest of the year.
Je soulèverai à présent une question très opportune, étant donné notre participation à des négociations menées au niveau de l’OMC.
I shall now move on to a very opportune question, as we are involved in negotiations at WTO level.
Je soulèverai la question avec la présidence française et je suis certaine qu'elle se montrera active en l'espèce.
I will raise this issue with the French presidency and I am confident that it will be active on this dossier.
Je soulèverai ce point au sein de mon propre groupe politique et je conseille vivement aux autres députés de faire de même.
I will raise this in my own political group and would urge other Members to do the same.
Le dernier point que je soulèverai concerne l'adjonction d'une nouvelle annexe V au règlement (CEE) 259/93.
The final point I wish to make has to do with the addition of a new annex, Annex 5, to Regulation (EC) No 259/93.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris