souhaiter

Certains pays souhaiteraient qu'un nouveau délai soit fixé, éventuellement mars 2004.
Some countries would like a new deadline, possibly March 2004.
Nous recherchons des mentors et des étudiants qui souhaiteraient participer.
We are looking for mentors and students that would like to participate.
Je remarque que plusieurs orateurs souhaiteraient exprimer leur avis.
I notice that several speakers would like to express their opinions.
À cet égard, ils souhaiteraient être associés au processus de négociation.
In this respect, they would like to be associated with the negotiation process.
Pour débutants dans le style de vie ALT qui souhaiteraient recevoir de l'aide/conseil.
For beginners to the ALT lifestyle who would like help/advice.
D'un côté, certains pays souhaiteraient changer cela.
On the one hand, some countries would like to change this.
Nous sommes toujours à la recherche de personnes qui souhaiteraient rejoindre notre équipe.
We're always looking for people to join our team.
Il y a deux messieurs qui souhaiteraient vous voir dans le hall.
There are two gentlemen who need to see you in the lobby.
Les secrétariats souhaiteraient recevoir des Parties des orientations sur la question.
The secretariats would welcome guidance from the Parties on this matter.
Les rédacteurs du bulletin d’information technique souhaiteraient connaître votre opinion.
The writers of the technical newsletter are asking for your opinion.
Les rédacteurs des actualités techniques souhaiteraient connaître votre opinion.
The writers of the technical newsletter are asking for your opinion.
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Would any other delegation like to speak at this point?
Aujourd'hui, certains de nos collègues souhaiteraient accorder à la Commission une décharge conditionnelle.
Some of our colleagues today wish to grant the Commission a conditional discharge.
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Do any other delegations wish to take the floor at this stage?
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Is there any other delegation which wants to take the floor?
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Is there any other delegation that wishes to take the floor?
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Does any other delegation wish to take the floor at this stage?
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Any other delegation that wishes to take the floor at this stage?
Le Rapporteur spécial croit savoir que certains de ces partis souhaiteraient être réinscrits.
The Special Rapporteur understands that some of those parties would want to be re-registered.
Y a-t-il à ce stade d'autres délégations qui souhaiteraient intervenir ?
Does any other delegation want to take the floor at this stage?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage