soubresaut

À chaque soubresaut, je dois appeler le fbi.
Every time a little girl twitches, I'm supposed to call out the National Guard.
Le dernier soubresaut.
I'm the last gasp.
Et nous voyons un soubresaut dans les achats de carburant des camionneurs, et nous savons que la récession touche à sa fin.
And we see a blip up in the truckers' purchases of fuel, and we know that a recession is about to end.
L'avion a atterri avec un soubresaut.
The plane landed with a jolt.
Il a grimpé ainsi pendant un moment,avant d'avoir un soubresaut de virer à droite et de descendre en vrille
It climbed like that for a while, then shuddered, tipped to the right and went into a tailspin.
Au bout de trois mois environ, les nerfs ont poussé un petit peu et nous avons pu obtenir un petit soubresaut.
And after about three months, the nerves grew in a little bit and we could get a twitch.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X