sottement

Je me sens coupable de perdre sottement un temps précieux.
I feel guilty of using up such precious time.
Le faux égo est ce qui nous fait identifier faussement et sottement avec le corps matériel pourrissant.
The false ego is that which foolishly misidentifies with a rotting material body.
Pourquoi riez-vous sottement ?
Why are you giggling?
Nous voulons vivre pour toujours, mais nous nous identifions sottement avec cette masse périssable de matière.
We want to live forever, but we are foolishly misidentifying ourselves with a perishable lump of matter.
Parce que la laisse est parfois assez longue, nous pensons sottement que nous sommes indépendants.
Because we are on a long leash sometimes we foolishly think that we are independent.
Vous parlez sottement.
All you do is talk.
Le sage Salomon a agi sottement et imprudemment lorsqu'il a épousé des centaines de païennes et leur a permis d'introduire leurs dieux étrangers dans sa nation.
The wise Solomon acted foolishly and unwisely when he married hundreds of pagan wives and allowed them to introduce their foreign gods to his nation.
Il déclara que le Père céleste n’est pas un père négligent, relâché ou sottement indulgent, toujours prêt à excuser le péché et à pardonner l’insouciance.
He declared that the heavenly Father is not a lax, loose, or foolishly indulgent parent who is ever ready to condone sin and forgive recklessness.
On évitera ainsi les dérives, allant jusqu'à l'utilisation de cadavres de bébés à des fins expérimentales, pour tester sottement des sièges de voiture.
Only in this way can we prevent the stupidity of the use of babies' corpses for experimental purposes, to test car seats for example.
Bien sûr, d’un coté c’est toujours facile, mais notre mental fourbe déforme notre vue de la réalité au point où nous ressentons sottement une détresse et une angoisse intense.
Of course, it is always smooth sailing, but our rascal minds sometimes distort our view of reality to the point where we foolishly feel intense distress and anxiety.
Krishna essaye de nous convaincre de retourner dans Son royaume, mais nous sommes têtus, sottement attachés à notre situation de souffrance et refusant de retourner à notre position originelle dans le monde spirituel.
Krishna is trying to convince us to return to His kingdom, but we are stubbornly, most foolishly clinging to our suffering situation refusing to return to our original position in the spiritual world.
Les montagnes d'arguments entassés depuis un an s'écroulèrent à la fois, et chacun ne songea plus qu'à se rattraper aux heures de repas ou de sommeil du temps qu'il avait si sottement sacrifié.
The mountains of arguments amassed over a year collapsed all at once, and each man now wanted only to catch up on his eating and sleeping, to make up for the time he had so stupidly sacrificed.
Si votre fils a besoin d'un poisson, lui donnerez-vous un serpent d'eau simplement parce que vous en avez attrapé un dans vos filets avec les poissons, et que l'enfant vous demande sottement le serpent ?
If your son needs a fish, will you give him a watersnake just because it may chance to come up in the net with the fish and the child foolishly asks for the serpent?
Si votre fils a besoin d’un poisson, lui donnerez-vous un serpent d’eau simplement parce que vous en avez attrapé un dans vos filets avec les poissons, et que l’enfant vous demande sottement le serpent ?
If your son needs a fish, will you give him a watersnake just because it may chance to come up in the net with the fish and the child foolishly asks for the serpent?
Les montagnes d’arguments entassés depuis un an s’écroulèrent à la fois, et chacun ne songea plus qu’à se rattraper aux heures de repas ou de sommeil du temps qu’il avait si sottement sacrifié.
The mountains of arguments amassed over a year collapsed all at once, and each man now wanted only to catch up on his eating and sleeping, to make up for the time he had so stupidly sacrificed.
Dans le contexte d'un temps où le débat était libre et où l'opinion, étant informée, pouvait être présentée pour faire pression sur la question, ces hommes se pavanèrent sottement, ne laissant que l'écho faible de bruits clownesques dans les couloirs du temps.
Against the background of a time when debate was free and opinion, being informed, might be brought to bear on the matter, these men strut foolishly, leaving only the faint echo of clownish noises in the corridors of time.
J’ai sottement choisi une industrie qui me laisse dix pour cent de perte.
I have foolishly fixed upon a trade by which I lose ten per cent.
J'ai perdu sottement ces boucles.
I just lost them.
Exactement le genre de problème universel dont on pourrait sottement croire qu'il serait débattu dans une campagne électorale nationale.
Just the kind of all-encompassing issues one might foolishly expect a national election campaign to address.
En ce moment, la chose la plus importante pour toi est de bien apprendre. Arrête de t'inquiéter sottement là-dessus.
Don't worry about it anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X