- Exemples
À Korčula, les traditions dalmates sont restées originales et très vivantes. | In Korčula, the Dalmatian traditions remained original and very alive. |
Dans le même temps, les caractéristiques structurelles sont restées inchangées. | At the same time, the structural features remained unchanged. |
Mais les barricades sont restées dans les colonnes du journal. | But the barricades remained in the columns of the paper. |
Mais toutes les ressources précieuses sont restées à la surface. | But all valuable resources remained on the surface. |
D'autres demandes ont été rejetées ou sont restées sans réponse. | Other requests have been rebuffed or met with no response. |
Beaucoup de questions posées par le Comité sont restées sans réponse. | Many of the questions asked by the Committee remained unanswered. |
Les saisies mondiales d'hallucinogènes sont restées stables ces dernières années. | Global seizures of hallucinogens remained stable in recent years. |
De nombreuses célébrités sont restées à Estoril et à Cascais. | Many celebrities stayed in Estoril and Cascais. |
Les autorités militaires de l'époque sont restées silencieuses sur cet évènement. | The military authorities of the time remained silent about the event. |
Ces mesures d'urgence sont restées en vigueur pendant près de six mois. | These emergency measures were in effect for about six months. |
Les conditions de sécurité dans le pays sont restées relativement bonnes. | The security situation in the country remained relatively calm. |
Les capacités de production sont restées stables pendant la période considérée. | Production capacity remained stable during the period considered. |
Les capacités de production de l'industrie communautaire sont restées stables jusqu'en 2004. | Production capacity of the Community industry remained stable until 2004. |
Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse. | Her requests, like the previous ones, met with no response. |
C’est peut-être pourquoi les traditions folkloriques sont restées vivaces dans les Konavle. | It is perhaps why the folk traditions remained long-lived in Konavle. |
Nos questions envoyées par mail sont restées sans réponse. | Our questions sent by e-mail went unanswered. |
Dans l'est, cependant, les femmes sont restées dans la main d'oeuvre. | In the east, however, women remained in the workforce. |
Elles sont restées dans la pièce avec moi toute la nuit durant. | They stayed in the room with me for the whole night. |
Toutes les tentatives de communication avec les instances de SCP-2997-2 sont restées infructueuses. | All attempts at communication with instances of SCP-2997-2 have been unsuccessful. |
Seules les importations en provenance de Chine sont restées stables. | Only imports from China remained stable. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !