sonner

Ce café existe en réalité, seul le nom sonne différemment.
This cafe exists in reality, only the name sounds different.
Si ça sonne bien, essayer une chanson ou deux.
If it sounds good, try out a song or two.
Lorsque innombrables bambous poussent ensemble, ça sonne comme un refrain.
When countless bamboos grow together, it sounds like a chorus.
Si cela sonne comme un engagement important ? c'est !
If this sounds like a big commitment? it is!
Le titre sonne comme il pourrait être sur les cloches.
The title sounds like it might be about bells.
Vous n'avez jamais eu une basse qui sonne comme ça avant.
You've never had a bass that sounds like this before.
Fondamentalement, il sonne comme le cœur est fredonnant avec chaque battement.
Basically, it sounds like the heart is humming with every beat.
Ca sonne comme une autre de vos suggestions pour moi.
That sounds like another one of your suggestions to me.
C'est aussi un autre mythe qui ne sonne pas vrai.
This is also another myth that doesn't ring true.
Si cela sonne familier, alors vous n'êtes pas seul.
If this sounds familiar, then you are not alone.
Ouais, c'est tout sonne comme un vrai bon plan .
Yeah, that all sounds like a real good plan.
Écoutez comment l'histoire sonne à partir de vraies voix humaines.
Hear how the story sounds out from real human voices.
Est-ce-que cela sonne comme quelqu'un qui devrait se marier ?
Does that sound like someone who should be getting married?
Facile à mettre dans l'oreille et sonne fantastique.
Easy to put into the ear and sounds fantastic.
Cette phrase sonne bien, mais elle n'est pas grammaticalement correcte.
This sentence sounds natural, but it's not grammatically correct.
Et maintenant ça sonne juste déprimant, tu sais ?
And now it just sounds sort of depressing, you know?
La cloche d'alarme sonne et tombe sur les oreilles sourde...
The alarm bell rings and falls on deaf ears.
Regarde, Je sais que ca sonne un peu bebete mais...
Look, I know this sounds a bit corny but...
Dans l’ ensemble, Foligen sonne comme une bonne chose à essayer.
Overall, Foligen sounds like a good thing to try.
Si Jenny Craig sonne juste pour vous, alors commencez dès maintenant.
If Jenny Craig sounds right to you, then get started now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage