sombrer

Et depuis lors, l’univers sombra dans le chaos.
And since then, the universe was in chaos.
Emily fut menée dans sa chambre et sombra dans un profond sommeil.
Emily was taken to her room and soon fell into a deep sleep.
Quand j’entendis cela, mon cœur sombra.
When I heard this, my heart sunk.
Le bateau sombra en un instant.
The boat sank in a flash.
Avec le déclenchement de la Première Guerre mondiale, le pays sombra dans le chaos.
With the outbreak of World War I, the country descended into chaos.
Le second vaisseau hollandais sombra aussi.
The second Dutch ship was also sunk.
Le 21 novembre, le navire disloqué sombra pour de bon sous la glace.
On November 2 1, the broken ship sank for good beneath the ice.
Il sombra dans un profond désespoir.
So he was in deep despair.
La construction sombra dans le marasme.
Construction fell to its lowest point in years.
Alors, la cité sombra dans le chaos.
The city erupted into chaos.
Ma mère sombra dans le coma.
Mother went into a coma.
Les Écritures nous disent que Lazare trouva l'apaisement et que le riche sombra dans les tourments.
And the Scripture tells us that Lazarus found consolation, but that the rich man found torment.
Mais le poids de ces montagnes fit disparaître ce continent lors du dernier grand cataclysme, il sombra dans l'écorce terrestre et fut submergé par l'océan.
But the weight of these mountains made disappear this continent at the time of the last great cataclysm, it sank in the Earth's crust and was submerged by the ocean.
Lorsqu'éclata la Première Guerre mondiale, le pays sombra dans le chaos, déchiré par le ralliement de différentes factions et groupes religieux ou tribaux à des puissances étrangères rivales qui envahirent le pays et s'emparèrent de ses...
With the outbreak of World War I, the country descended into chaos, as different factions and tribal and religious groups sided with the competing external powers that invaded and occupied different parts of the country.
Juan sombra dans la tristesse après avoir rompu avec Ana.
Juan descended into gloom after he and Ana broke up.
James sombra dans le nihilisme après que sa femme et ses enfants l'ont quitté.
James sank into nihilism after his wife and children left him.
Le saloon sombra dans un chaos total, et le shérif était introuvable.
The saloon descended into utter chaos, and the sheriff was nowhere in sight.
Joe laissa son pessimisme prendre le dessus et sombra dans la dépression.
Joe let his pessimism get the best of him and he sank into depression.
Lorsque le roi mourut sans héritier, le royaume sombra dans l'anarchie.
When the king died with no heir, the kingdom descended into anarchy.
Juan sombra dans la stupeur en apprenant la nouvelle de la mort de son frère.
Juan sank into a daze after he heard the news of his brother's death.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant