solutionner

Consultez notre page de résolution pour les problèmes que nous avons solutionnés.
Consult our resolution page for the problems we have already solved.
Des goulots d’étranglement potentiels peuvent être identifiés automatiquement et solutionnés en modifiant le plan de commande.
Potential bottlenecks can be identified automatically and remedied through adjustments to the order plan.
Pourquoi dès lors devrions-nous approuver un tel document sur la Commission européenne avant que les problèmes ne soient solutionnés ?
Why should we then approve such a document concerning the Commission before the problems have been solved?
En signe d'air qu'elle est, la Balance ne comprend souvent pas les problèmes qui ne peuvent pas être solutionnés par la seule intelligence rationnelle.
As an air sign, Libra often doesn't understand that problems cannot be solved by the rational intellect alone.
Grâce à l’analytique prédictive et aux alertes d’exception, les problèmes peuvent être repérés dès qu’ils surviennent et solutionnés avant qu’ils n’aient d’impact majeur.
Through predictive analytics and exception alerts, issues can be identified as they arise and dealt with before they escalate.
Même les cas les plus délicats sont solutionnés de façon rapide et compétente, ce qui fait que notre entreprise compte depuis longtemps parmi les plus productives de la branche.
Even complicated cases are solved fast and competently, so that our house has been among the most productive for years.
À cause du grand nombre de scientifiques de nos jours et du soutien financier important dont ils bénéficient, les problèmes incertains auraient été en majorité solutionnés s'il en était autrement.
Because of the large number of scientists nowadays and because of the large financial support which they enjoy, uncertain problems would mostly have been cleared up already if it were otherwise.
Monsieur Jouyet, nous partageons les mêmes objectifs, et vous avez énuméré, à juste titre, toute une série de points importants qui doivent être solutionnés à long, à moyen ou à court terme.
Mr Jouyet, we share the same goals, and you have, with good cause, listed a whole series of important issues that must be solved in the long, medium or short term.
Ces problèmes doivent être solutionnés en renforçant les capacités et en développant les infrastructures dans les pays en développement, avec l'assistance internationale qui sera nécessaire, et en éliminant les barrières protectionnistes et douanières dans les pays développés.
These problems must be addressed by capacity-building and infrastructure development within developing countries, with whatever international assistance is necessary, and by the elimination of trade barriers and protectionism in the developed countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X