Après que Nicole soit partie au travail et vend du vin exclusif.
After that Nicole goes to work and sells exclusive wine.
Il n'ya aucun moyen que tu soit partie à 8h30.
There is no way that you left at 8:30.
Je veux qu'elle soit partie avant la fin de la journée.
I want her gone by the end of the day.
Je ne pense pas qu'Erica soit partie à cause de toi.
I don't think Erica left because of you.
C'est étrange qu'elle soit partie sans nous avertir.
It's just so strange that she left with no warning.
Et bien, c'est bien qu'elle soit partie, hein ?
Well, that's good that she left, right?
À 4 h. C'est presque six heures après qu'elle soit partie d'ici.
Zero four hundred, that's almost six hours after he left here.
Je pense pas que cette famille soit partie de son plein gré.
I don't think this family left willingly.
Je peux pas croire qu'Emma soit partie.
I can't believe Emma left.
Où penses-tu qu'elle soit partie ?
Where do you think she went?
Je ne vais pas mentir, je suis contente qu'Andrea soit partie.
I'm not going to lie, I'm kind of glad to see andrea gone.
Ses parents ont peur qu'elle soit partie avec un mec.
Her parents are worried that she's taken off with a guy.
Oui, ça me dérange qu'elle soit partie dîner avec Palmer.
Yes, it bothers me that she is out to dinner with Palmer.
Je ne peux pas croire qu'elle soit partie comme ça.
I can't believe she just left like that.
Finalement, c'est bien que Phuong soit partie avec vous.
So it's good that Phuong went off with you.
Elle a frappé, et j'ai attendu jusqu'à ce qu'elle soit partie.
She knocked, and I waited till she was gone.
Je veux qu'elle soit partie dans la décision.
I want her to be part of the decision.
Je ne peux pas croire que Miss Clifton soit partie.
I can't believe Ms. Clifton's gone.
Je pense que Penny se fout qu'elle soit partie.
I don't think Penny even cares that she's gone.
J'imagine que ça ne doit pas être facile qu'elle soit partie.
I suppose it can't be easy... having her gone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer